Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Lost s03e11
S03E11
2004
1298
gillma
Lost s03e11
S03E11
2004
770
Anonymní
Lost S03E12
S03E12
2006
990
dragon-_-
Lost S03E12
S03E12
2004
103
serpentine
Lost S03E12
S03E12
2004
710
cosanostra
Lost S03E12 - HR HDTV
S03E12
2004
1024
jersey.one
Lost S03E13
S03E13
2006
1053
dragon-_-
Lost S03E13
S03E13
2004
695
cosanostra
Lost s03e13
S03E13
2004
299
andrejthegreat
Lost S03E13 - HR HDTV
S03E13
2004
907
jersey.one
Lost S03E13 The man from Tallahasse
S03E13
2004
507
Anonymní
Lost S03E13 The Man From Tallahassee
S03E13
2004
1029
Neobee
Lost S03E14
S03E14
2006
961
dragon-_-
Lost S03E14
S03E14
2004
692
cosanostra
Lost S03E14 - Expose
S03E14
2004
2141
Atlantis
Lost S03E14 - Expose
S03E14
2004
404
Rickmen
Lost S03E14 Expose
S03E14
2004
833
Neobee
Lost S03E14 HR HDTV
S03E14
2004
528
vltavin
Lost S03E15
S03E15
2006
1029
dragon-_-
Lost S03E15
S03E15
2004
745
cosanostra
Lost s03e15
S03E15
2004
631
vltavin
Lost s03e15
S03E15
2004
434
vltavin
Lost S03E15 - Left behind
S03E15
2004
2131
Atlantis
Lost S03E15 Left behind
S03E15
2004
846
Neobee
Lost s03e15 Left Behind
S03E15
2004
750
pavelthx
Lost S03E16
S03E16
2006
1024
dragon-_-
Lost S03E16
S03E16
2004
727
cosanostra
Lost S03E16
S03E16
2004
2128
matrixobelix
Lost s03e16
S03E16
2004
833
duron
Lost S03E16
S03E16
2004
237
vltavin
Lost S03E16
S03E16
2004
601
vltavin
Lost S03E16
S03E16
2004
992
Profesor
Lost S03E16 One of Us
S03E16
2004
1501
Neobee
Lost S03E17
S03E17
2006
932
dragon-_-
Lost S03E17
S03E17
2004
786
cosanostra
Lost s03e17
S03E17
2004
1473
vltavin
Lost S03E17
S03E17
2004
872
Barbuna15
Lost S03E18
S03E18
2006
1023
dragon-_-
Lost S03E18
S03E18
2004
774
cosanostra
Lost s03e18
S03E18
2004
767
vltavin
Lost S03E18
S03E18
2004
418
vltavin
Lost s03e18
S03E18
2004
845
duron
Lost s03e18
S03E18
2004
458
stephano35
Lost S03E18 D.O.C.
S03E18
2004
1746
Neobee
Lost S03E19
S03E19
2006
999
dragon-_-
Lost S03E19
S03E19
2004
738
cosanostra
Lost s03e19
S03E19
2004
313
vltavin
Lost s03e19
S03E19
2004
579
vltavin
Lost S03E19
S03E19
2004
1127
iVanoV
Lost s03e19
S03E19
2004
332
m4b0cz
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://subscene.best/ by měla být nástupcem s kompletní databází titulků
Díky,díky
https://www.podnapisi.net/
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru