Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Lost s03e19 - The Brig (HRHDTV)
S03E19
2004
173
shyster
Lost S03E19 The Brig
S03E19
2004
1690
Neobee
Lost S03E20
S03E20
2006
941
dragon-_-
Lost S03E20
S03E20
2004
889
Hedl Tom
Lost S03E20
S03E20
2004
867
cosanostra
Lost S03E20
S03E20
2004
981
jersey.one
Lost S03E21
S03E21
2006
945
dragon-_-
Lost S03E21
S03E21
2004
272
Ferry
Lost S03E21
S03E21
2004
789
cosanostra
Lost S03E21
S03E21
2004
772
Napalm
Lost S03E21
S03E21
2004
985
MAST3R
Lost S03E21 - Greatest Hits
S03E21
2004
3243
Slavia
Lost S03E22
S03E22
2006
970
dragon-_-
Lost S03E22
S03E22
2004
873
cosanostra
Lost S03E22
S03E22
2004
891
Anonymní
Lost s03e22 - Through the Looking Glass.Part.1
S03E22
2004
692
shyster
Lost s03e22 - Through the Looking Glass.Part.2
S03E22
2004
416
shyster
Lost S03E22-23
S03E22
2004
514
Hedl Tom
Lost S03E23
S03E23
2006
1065
dragon-_-
Lost S03E23
S03E23
2004
875
cosanostra
Lost S03E23
S03E23
2004
2087
axel
Lost S03e23
S03E23
2004
841
vltavin
Lost S03E23
S03E23
2004
1318
iVanoV
Lost S04E01
S04E01
2004
792
Hedl Tom
Lost S04E01
S04E01
2004
786
Jingspiral
Lost S04E01
S04E01
2004
4424
Jingspiral
Lost S04E01
S04E01
2004
770
cosanostra
Lost S04E01 - The Beginning of the End
S04E01
2004
214
mnd
Lost S04E01 - The Beginning of The End
S04E01
2004
4513
Atlantis
Lost S04E02
S04E02
2004
2557
Ferry
Lost S04E02
S04E02
2004
697
cosanostra
Lost S04E02
S04E02
2004
2075
Drummz
Lost S04E02 - Confirmed Dead
S04E02
2004
139
mnd
Lost S04E02 - Confirmed Dead
S04E02
2004
4323
Atlantis
Lost S04E03
S04E03
2004
817
cosanostra
Lost S04E03 - The Economist
S04E03
2004
229
mnd
Lost S04E04
S04E04
2004
709
cosanostra
Lost S04E04
S04E04
2004
438
esoon
Lost S04E04
S04E04
2004
948
novoten
Lost S04E04 - Eggtown
S04E04
2004
717
Julkix
Lost S04E04 - Eggtown
S04E04
2004
131
mnd
Lost S04E04 - Eggtown
S04E04
2004
4519
Atlantis
lost s04e05
S04E05
2004
1061
kancirypaci
Lost S04E05
S04E05
2004
762
cosanostra
Lost S04E05 - The Constant
S04E05
2004
193
mnd
Lost s04e05 0tv
S04E05
2004
618
jirka1222
Lost S04E06
S04E06
2004
931
Julkix
lost s04e06
S04E06
2004
3241
kancirypaci
Lost S04E06
S04E06
2004
2241
Julkix
Lost S04E06
S04E06
2004
714
cosanostra
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A sesmolíš tam i nějakou normální větu, nebo je tohle vrchol tvé inteligence?
To je ale píčovina
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru