Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Taken S02E11 S02E11 2017 56 CZ Jitoz
Taken S02E11 S02E11 2017 240 CZ Jitoz
Taken S02E10 S02E10 2017 59 CZ Jitoz
Taken S02E10 S02E10 2017 247 CZ Jitoz
Taken S02E09 S02E09 2017 62 CZ Jitoz
Taken S02E09 S02E09 2017 253 CZ Jitoz
Taken S02E08 S02E08 2017 71 CZ Jitoz
Taken S02E08 S02E08 2017 267 CZ Jitoz
Taken S02E07 S02E07 2017 77 CZ Jitoz
Taken S02E07 S02E07 2017 280 CZ Jitoz
Taken S02E06 S02E06 2017 68 CZ Jitoz
Taken S02E06 S02E06 2017 281 CZ Jitoz
Taken S02E05 S02E05 2017 69 CZ Jitoz
Taken S02E05 S02E05 2017 303 CZ Jitoz
Taken S02E04 S02E04 2017 75 CZ Jitoz
Taken S02E04 S02E04 2017 341 CZ Jitoz
Taken S02E03 S02E03 2017 89 CZ Jitoz
Taken S02E03 S02E03 2017 360 CZ Jitoz
Taken S02E02 S02E02 2017 222 CZ Jitoz
Taken S02E02 S02E02 2017 143 CZ Jitoz
Taken S02E01 S02E01 2017 244 CZ Jitoz
Taken S02E01 S02E01 2017 174 CZ Jitoz
Shut Eye S02E10 S02E10 2016 163 CZ Jitoz
Shut Eye S02E09 S02E09 2016 156 CZ Jitoz
Shut Eye S02E08 S02E08 2016 186 CZ Jitoz
Shut Eye S02E07 S02E07 2016 156 CZ Jitoz
Scorpion S04E22 S04E22 2014 73 CZ Jitoz
Scorpion S04E22 S04E22 2014 670 CZ Jitoz
Shut Eye S02E06 S02E06 0000 150 CZ Jitoz
Scorpion S04E21 S04E21 2014 84 CZ Jitoz
Scorpion S04E21 S04E21 2014 728 CZ Jitoz
Shut Eye S02E05 S02E05 2016 160 CZ Jitoz
Scorpion S04E20 S04E20 2014 78 CZ Jitoz
Scorpion S04E20 S04E20 2014 751 CZ Jitoz
Shut Eye S02E04 S02E04 2016 162 CZ Jitoz
Scorpion S04E19 S04E19 2014 632 CZ Jitoz
Scorpion S04E19 S04E19 2014 73 CZ Jitoz
Shut Eye S02E03 S02E03 2016 156 CZ Jitoz
Scorpion S04E18 S04E18 2014 74 CZ Jitoz
Shut Eye S02E02 S02E02 2016 167 CZ Jitoz
Scorpion S04E18 S04E18 2014 832 CZ Jitoz
Scorpion S04E17 S04E17 2014 75 CZ Jitoz
Scorpion S04E17 S04E17 2014 883 CZ Jitoz
Shut Eye S02E01 S02E01 2016 173 CZ Jitoz
Shut Eye S01E10 S01E10 2016 184 CZ Jitoz
Shut Eye S01E09 S01E09 2016 180 CZ Jitoz
Shut Eye S01E08 S01E08 2016 180 CZ Jitoz
Scorpion S04E16 S04E16 2014 71 CZ Jitoz
Scorpion S04E16 S04E16 2014 936 CZ Jitoz
Shut Eye S01E07 S01E07 2016 223 CZ Jitoz

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na premiu môžeš stiahnuť 25 titulkov. Ďalšie titulky môžeš sťahovať na normálnom serveri.
Zmizelo mi to z rozpracovaných, zapisuji znovu.
tak to naozaj neviem co sa mohlo stat. tak napis na kontaktny formular
Zaplatené a nestiahneš nič. Hlási, že si prekročil denný limit. Zatiaľ vyhodené peniaze.
Mám tip na ďalší preklad.

Spermula (1976) - https://rarelust.com/spermula-1976/
https://subscene.best/ by měla být nástupcem s kompletní databází titulků
Díky,díkyhttps://www.podnapisi.net/
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap