Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Lord of the Rings: The Return of the King
  2003 4175 CZ Anonymní
The Lord of the Rings: The Return of the King
  2003 3612 CZ luculi87
The Lord of the Rings: The Return of the King
  2003 1527 CZ Sohun
The Lord of the Rings: The Return of the King
  2003 2291 CZ hussite
The Lord of the Rings: The Return of the King [EXTENDED]
  2003 2406 CZ K4rm4d0n
The Lord of the Rings: The Return of the King [EXTENDED]
  2003 1292 CZ K4rm4d0n
The Lord of the Rings: The Return of the King [EXTENDED]
  2003 4842 CZ K4rm4d0n
The Lord of the Rings: The Return of the King [EXTENDED]
  2003 3118 CZ K4rm4d0n
The Lord of the Rings: The Return of the King [EXTENDED]
  2003 2509 CZ K4rm4d0n
The Lord of the Rings: The Return of the King [EXTENDED]
  2003 8109 CZ K4rm4d0n
The Musketeers S03E05 S03E05 2014 395 CZ haha.bimbi
The Musketeers S03E05 S03E05 0000 518 CZ haha.bimbi
The Walking Dead Webisodes S02E02
S02E02 2011 227 CZ ACIN
Timeless S02E06 S02E06 2016 1191 CZ channina
To Play the King S01E01 S01E01 1993 180 CZ risokramo
To Play The King S01E01 S01E01 1993 228 CZ Alouatta
To Play the King S01E02 S01E02 1993 156 CZ risokramo
To Play The King S01E02 S01E02 1993 190 CZ Alouatta
To Play the King S01E03 S01E03 1993 157 CZ risokramo
To Play The King S01E03 S01E03 1993 183 CZ Alouatta
To Play the King S01E04 S01E04 1993 153 CZ risokramo
To Play The King S01E04 S01E04 1993 183 CZ Alouatta
Valley of the Kings   1954 48 CZ jahrja
Wang-ui namja   2005 141 CZ Anonymní
Wang-ui namja   2005 59 CZ Anonymní
Wang-ui namja   2005 186 CZ PaulMcicetea
Xena - 3x08 The King Of Assassins
S03E08 1997 130 CZ Kubulla

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
předem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
skvěle díky moc za překlad.
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků