Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Big Little Lies S01E07 S01E07 2017 5477 CZ Anonymní
Big Little Lies S01E07 S01E07 2017 5583 CZ Anonymní
Big Little Lies S01E07 S01E07 2017 39 SK Nih
Big Little Lies S02E01 S02E01 2017 2152 CZ Anonymní
Big Little Lies S02E01 S02E01 2017 3531 CZ Anonymní
Big Little Lies S02E01 S02E01 2017 46 SK Nih
Big Little Lies S02E01 S02E01 2017 139 CZ runother
Big Little Lies S02E01 S02E01 2017 1497 CZ CZ_XCV
Big Little Lies S02E02 S02E02 2017 1332 CZ K4rm4d0n
Big Little Lies S02E02 S02E02 2017 2211 CZ Anonymní
Big Little Lies S02E02 S02E02 2017 2464 CZ Anonymní
Big Little Lies S02E02 S02E02 2017 22 SK Nih
Big Little Lies S02E02 S02E02 2017 117 CZ runother
Big Little Lies S02E03 S02E03 2017 1264 CZ K4rm4d0n
Big Little Lies S02E03 S02E03 2017 1077 CZ Anonymní
Big Little Lies S02E03 S02E03 2017 2998 CZ Anonymní
Big Little Lies S02E03 S02E03 2017 18 SK Nih
Big Little Lies S02E03 S02E03 2017 110 CZ runother
Big Little Lies S02E04 S02E04 2017 1460 CZ K4rm4d0n
Big Little Lies S02E04 S02E04 2017 1053 CZ Anonymní
Big Little Lies S02E04 S02E04 2017 3055 CZ Anonymní
Big Little Lies S02E04 S02E04 2017 25 SK Nih
Big Little Lies S02E04 S02E04 2017 107 CZ runother
Big Little Lies S02E05 S02E05 2017 464 CZ K4rm4d0n
Big Little Lies S02E05 S02E05 2017 846 CZ Anonymní
Big Little Lies S02E05 S02E05 2017 2113 CZ Anonymní
Big Little Lies S02E05 S02E05 2017 1998 CZ Anonymní
Big Little Lies S02E05 S02E05 2017 23 SK Nih
Big Little Lies S02E05 S02E05 2017 113 CZ runother
Big Little Lies S02E06 S02E06 2017 1133 CZ K4rm4d0n
Big Little Lies S02E06 S02E06 2017 2104 CZ Anonymní
Big Little Lies S02E06 S02E06 2017 1605 CZ Anonymní
Big Little Lies S02E06 S02E06 2017 23 SK Nih
Big Little Lies S02E06 S02E06 2017 101 CZ runother
Big Little Lies S02E07 S02E07 2017 656 CZ K4rm4d0n
Big Little Lies S02E07 S02E07 2017 2426 CZ Anonymní
Big Little Lies S02E07 S02E07 2017 2369 CZ Anonymní
Big Little Lies S02E07 S02E07 2017 24 SK Nih
Big Little Lies S02E07 S02E07 2017 124 CZ runother
Body of Lies   2008 972 CZ Anonymní
Body of Lies   2008 5846 CZ Anonymní
Body of Lies   2008 909 CZ Anonymní
Body of Lies   2008 2502 CZ Anonymní
Body of Lies   2008 1036 CZ Anonymní
Body of Lies   2008 1484 CZ Anonymní
Body of Lies   2008 425 CZ Anonymní
Body of Lies   2008 4659 CZ Anonymní
Body of Lies   2008 866 CZ Anonymní
Body of Lies   2008 467 CZ Anonymní
Body of Lies   2008 247 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.