Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Survivor s17e08 Gabon: Poslední ráj na Zemi
S17E08 2008 1750 CZ rodik
Survivor s17e08: Gabon S17E08 2008 293 CZ Matrix
Survivor s17e09: Gabon: Poslední ráj na Zemi
S17E09 2008 1843 CZ rodik
Survivor s17e10 S17E10 2008 1812 CZ projectX
Survivor s17e11 Gabon: Poslední ráj na Zemi
S17E11 2008 793 CZ rodik
Survivor s17e11 Gabon: Poslední ráj na Zemi
S17E11 2008 1480 CZ rodik
Survivor s17e12 Gabon: Poslední ráj na Zemi
S17E12 2008 1832 CZ rodik
Survivor S17E13 Gabon: Poslední ráj na Zemi
S17E13 2008 1881 CZ BugHer0
Survivor S17E14: Reunion show S17E14 2008 1664 CZ rodik
Survivor S18E01: Tocantins S18E01 2009 384 CZ LordBlade
Survivor S18E01: Tocantins S18E01 2009 2075 CZ rodik
Survivor S18E02: Tocantins S18E02 2009 333 CZ LordBlade
Survivor S18E02: Tocantins S18E02 2009 2048 CZ rodik
Survivor S18E03: Tocantins S18E03 2009 1686 CZ quist
Survivor S18E03: Tocantins S18E03 2009 531 CZ Thailang
Survivor S18E04: Tocantins S18E04 2009 415 CZ LordBlade
Survivor S18E04: Tocantins S18E04 2009 1769 CZ Rickmen
Survivor S18E05: Tocantins S18E05 2009 940 CZ scottytoo13
Survivor S18E05: Tocantins S18E05 2009 1321 CZ Rickmen
Survivor S18E06: Tocantins S18E06 2009 1860 CZ scottytoo13
Survivor S18E07: Tocantins S18E07 2009 220 CZ LordBlade
Survivor S18E07: Tocantins S18E07 2009 1857 CZ naigoto
Survivor S18E08: Tocantins S18E08 2009 1796 CZ scottytoo13
Survivor S18E08: Tocantins S18E08 2009 203 CZ LordBlade
Survivor S18E09: Tocantins S18E09 2009 1932 CZ Rickmen
Survivor S18E10: Tocantins S18E10 2009 1951 CZ scottytoo13
Survivor S18E11: Tocantins S18E11 2009 1782 CZ jukab
Survivor S18E11: Tocantins S18E11 2009 255 CZ LordBlade
Survivor S18E12: Tocantins S18E12   1748 CZ jukab
Survivor S18E12: Tocantins S18E12 2009 253 CZ LordBlade
Survivor S18E13: Tocantins S18E13 2009 1755 CZ jukab
Survivor S18E13: Tocantins S18E13 2009 234 CZ LordBlade
Survivor S18E14: Tocantins S18E14 2009 1969 CZ jukab
Survivor S18E15: Tocantins S18E15 2009 2037 CZ jukab
Survivor S19E01 S19E01 2009 354 CZ jukab
Survivor S19E01: Samoa S19E01 2009 2358 CZ BugHer0
Survivor S19E02: Samoa S19E02 2009 2494 CZ BugHer0
Survivor S19E03: Samoa S19E03 2009 1696 CZ BugHer0
Survivor S19E03: Samoa S19E03 2009 1077 CZ naigoto
Survivor S19E04: Samoa S19E04 2009 2331 CZ BugHer0
Survivor S19E05: Samoa S19E05 2009 2392 CZ scottytoo13
Survivor S19E06: Samoa S19E06 2009 2286 CZ scottytoo13
Survivor S19E07: Samoa S19E07 2009 1960 CZ scottytoo13
Survivor S19E07: Samoa S19E07 2009 415 CZ Sufkus
Survivor S19E08: Samoa S19E08 2009 2264 CZ scottytoo13
Survivor S19E09: Samoa S19E09 2009 2269 CZ scottytoo13
Survivor S19E10: Samoa S19E10 2009 2318 CZ scottytoo13
Survivor S19E11: Samoa S19E11 2009 2086 CZ scottytoo13
Survivor S19E12: Samoa S19E12 2009 2284 CZ scottytoo13
Survivor S19E13: Samoa S19E13 2009 2256 CZ scottytoo13

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
V com sa nevyznas? Pokial mas ucet na titulky.com musis mat aj na netusers.cz klinnes
Registrace /
Toto je krásny film, už som ho videl, ale rad si ho pozriem znova s normálnymi titulkami. Režírovali
Vubec nechapu, jak funguje ten premium, odkaze to na obskurni web a tam se v tom cert vyzna :(
Ano, budu, jen teď nemám moc času, takže prosím o strpení... Prázdniny to ale jistí.
Ešte sa to nestalo. Vaše preklady sú perfektné, štylisticky vycibrené. A váš výber filmov... ani neh
Ďakujem, budem sa snažiť nesklamať.❤️
Vďaka.:) Veľmi sa teším, že ste sa práve vy toho ujal.
Česko-slovenská asociácia filmových tvorcov ďakuje za zvýšenie sledovanosti pôvodnej filmovej tvorby