Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Ginga tetsudô 999   1979 123 CZ IkE_Blaster
Gosti iz galaksije   1981 2 SK seamus1
Gosti iz galaksije   1981 10 SK seamus1
Guardians of the Galaxy   2014 66600 CZ
fceli medvidek
Guardians of the Galaxy   2014 12957 CZ
fceli medvidek
Guardians of the Galaxy   2014 5867 CZ
fceli medvidek
Guardians of the Galaxy   2014 7531 CZ
fceli medvidek
Guardians of the Galaxy   2014 11503 CZ
fceli medvidek
Guardians of the Galaxy   2014 2852 CZ
fceli medvidek
Guardians of the Galaxy   2014 8289 CZ
fceli medvidek
Guardians of the Galaxy   2014 280 SK K4rm4d0n
Guardians of the Galaxy   2014 764 CZ K4rm4d0n
Guardians of the Galaxy   2014 1856 SK K4rm4d0n
Guardians of the Galaxy   2014 7100 CZ K4rm4d0n
Guardians of the Galaxy Origins S01E01
S01E01 2015 160 CZ jh666
Guardians of the Galaxy Origins S01E02
S01E02 2015 134 CZ jh666
Guardians of the Galaxy Origins S01E03
S01E03 2015 108 CZ jh666
Guardians of the Galaxy Origins S01E04
S01E04 2015 90 CZ jh666
Guardians of the Galaxy Origins S01E05
S01E05 2015 100 CZ jh666
Guardians of the Galaxy Origins S01E06
S01E06 2015 99 CZ jh666
Guardians of the Galaxy Origins S01E07
S01E07 2015 86 CZ jh666
Guardians of the Galaxy Origins S01E08
S01E08 2015 89 CZ jh666
Guardians of the Galaxy Origins S01E09
S01E09 2015 84 CZ jh666
Guardians of the Galaxy Origins S01E10
S01E10 2015 82 CZ jh666
Guardians of the Galaxy S01E01 S01E01 2015 185 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E01 S01E01 2015 197 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E02 S01E02 2015 121 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E02 S01E02 2015 103 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E03 S01E03 2015 71 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E03 S01E03 2015 103 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E04 S01E04 2015 59 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E04 S01E04 2015 92 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E05 S01E05 2015 45 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E05 S01E05 2015 78 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E06 S01E06 2015 64 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E06 S01E06 2015 74 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E07 S01E07 2015 72 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E07 S01E07 2015 182 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E08 S01E08 2015 59 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E08 S01E08 2015 366 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E09 S01E09 2015 79 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E09 S01E09 2015 358 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E10 S01E10 2015 122 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E10 S01E10 2015 314 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E11 S01E11 2015 103 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E11 S01E11 2015 180 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E12 S01E12 2015 93 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E12 S01E12 2015 81 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E12 S01E12 2015 171 CZ 0011011100111
Guardians of the Galaxy S01E13 S01E13 2015 64 CZ 0011011100111

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na premiu môžeš stiahnuť 25 titulkov. Ďalšie titulky môžeš sťahovať na normálnom serveri.
Zmizelo mi to z rozpracovaných, zapisuji znovu.
tak to naozaj neviem co sa mohlo stat. tak napis na kontaktny formular
Zaplatené a nestiahneš nič. Hlási, že si prekročil denný limit. Zatiaľ vyhodené peniaze.
Mám tip na ďalší preklad.

Spermula (1976) - https://rarelust.com/spermula-1976/
https://subscene.best/ by měla být nástupcem s kompletní databází titulků
Díky,díkyhttps://www.podnapisi.net/
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap