Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Sma citroner gula   2013 58 CZ VeliiQ
Sylvie's Love   2020 36 CZ K4rm4d0n
Syysprinssi   2016 28 CZ vasabi
The Addams Family S01E03 S01E03 1964 471 CZ Arach.No
The Client List   2010 316 CZ iq.tiqe
The Client List   2010 15 CZ vasabi
The Great Alaskan Race   2019 171 SK papuliak
The Hundred-Foot Journey   2014 1619 CZ sonnyboy
The Hundred-Foot Journey   2014 8346 CZ Lenulinkaa
The Jane Austen Book Club   2007 1303 CZ Anonymní
The Jane Austen Book Club   2007 1599 CZ Hedl Tom
The Jane Austen Book Club   2007 1055 CZ Hedl Tom
The Jane Austen Book Club   2007 544 CZ dragon-_-
The Jane Austen Book Club   2007 928 CZ veruncheek
The Jane Austen Book Club   2007 2933 CZ veruncheek
The Jane Austen Book Club   2007 914 CZ veruncheek
The L Word S01E00 S01E00 2004 102 CZ AcheleIsOn
The L Word S04E02 S04E02 2007 181 CZ MTerran
The L Word S04E12 S04E12 2007 194 CZ MTerran
The L Word: Generation Q S01E01
S01E01 2019 897 CZ Anonymní
The L Word: Generation Q S01E02
S01E02 2019 590 CZ Anonymní
The L Word: Generation Q S01E03
S01E03 2019 581 CZ Anonymní
The L Word: Generation Q S01E04
S01E04 2019 939 CZ Anonymní
The L Word: Generation Q S01E05
S01E05 2019 825 CZ Anonymní
The L Word: Generation Q S01E06
S01E06 2019 781 CZ Anonymní
The L Word: Generation Q S01E07
S01E07 2019 757 CZ Anonymní
The L Word: Generation Q S01E08
S01E08 2019 839 CZ Anonymní
The L Word: Generation Q S02E01
S02E01 2019 111 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S02E01
S02E01 2019 277 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S02E02
S02E02 2019 90 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S02E02
S02E02 2019 299 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S02E03
S02E03 2019 320 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S02E04
S02E04 2019 233 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S02E04
S02E04 2019 113 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S02E05
S02E05 2019 124 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S02E05
S02E05 2019 194 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S02E06
S02E06 2019 77 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S02E06
S02E06 2019 225 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S02E07
S02E07 2019 62 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S02E07
S02E07 2019 205 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S02E08
S02E08 2019 64 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S02E08
S02E08 2019 198 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S02E09
S02E09 2019 82 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S02E09
S02E09 2019 174 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S02E10
S02E10 2019 154 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S02E10
S02E10 2019 71 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S03E01
S03E01 2019 146 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S03E02
S03E02 2019 117 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S03E03
S03E03 2019 118 CZ vasabi
The L Word: Generation Q S03E04
S03E04 2019 102 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků
Boy.Kills.World.2023.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
prosím
Francúzske titulky:
Les.derniers.hommes.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Mohla by, já byl v kině a moc se tam nemluví, to by mohl být rychlý překlad
The.Hunted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
super .... díkyDěkujeme :-)
The Fall Guy 2024 REPACK2 Extended Version 1080p WEB-DL DDP 5.1 H.264-FLUX

20 minút navyše
KVIFF TVA kde přesně?Tiež sa pripájamPupetmasters? Ďakujem.Díky moc za pokračování !!!
Ak by boli v pláne v blízkej dobe ofi cz tit., dajte vedieť, nech nenosím drevo do lesa.
Určite sa prekladu niekto chopí v najbližších dňoch (možno aj hodinách :)).
Upozorňuji, že subtitle nedělám na verzi, jež je dostupná na P...to (ač není vyloučeno, že na ni bud


 


Zavřít reklamu