Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
CSI Las Vegas S07E06 Burn out
S07E06
2006
373
Jumpstar
CSI Las Vegas S07E07 Post mortem
S07E07
2006
375
Jumpstar
CSI Las Vegas S07E08 Happenstance
S07E08
2006
358
Jumpstar
CSI Las Vegas S07E09 Living legend
S07E09
2006
372
Jumpstar
CSI Las Vegas S07E10 Loco motives
S07E10
2006
351
Jumpstar
CSI Las Vegas S07E11 Leaving Las Vegas
S07E11
2007
473
Jumpstar
CSI Las Vegas S07E12 Sweet Jane
S07E12
2007
370
Jumpstar
CSI Las Vegas S07E13 Redrum
S07E13
2007
381
Jumpstar
CSI Las Vegas S07E14 Meet market
S07E14
2007
377
Jumpstar
CSI Las Vegas S07E15 Law of gravity
S07E15
2007
408
Jumpstar
CSI Las Vegas S07E16 Monster in the box
S07E16
2007
367
Jumpstar
CSI Las Vegas S07E17 Fallen idols
S07E17
2007
354
Jumpstar
CSI Las Vegas S07E18 Empty eyes
S07E18
2007
363
Jumpstar
CSI Las Vegas S07E22
S07E22
2007
348
izin
CSI Las Vegas S07E24
S07E24
2007
474
izin
CSI Las Vegas S08E04 The case of the cross-dressing carp
S08E04
2007
637
Jumpstar
CSI Las Vegas S08E06 Who & What
S08E06
2007
585
Jumpstar
CSI Las Vegas S08E08 You kill me
S08E08
2007
638
Jumpstar
CSI Las Vegas S08E10 Lying down with dogs
S08E10
2007
580
Jumpstar
CSI Las Vegas S08E12 Grissom's Divine comedy
S08E12
2008
578
Jumpstar
CSI Las Vegas S08E14 Drops out
S08E14
2008
559
Jumpstar
CSI Las Vegas S08E16 Two and a half deaths
S08E16
2008
598
Jumpstar
CSI Las Vegas S09E01
S09E01
2008
299
Anonymní
CSI Las Vegas S09E02
S09E02
2008
162
Anonymní
CSI Las Vegas: 8x03 Go to Hell
S08E03
2007
695
xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x07 Goodbye And Goodnight
S08E07
2007
572
xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x11 Bull
S08E11
2008
578
xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x13 A Thousand Days On Earth
S08E13
2008
531
xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x15 The Theory of Everything
S08E15
2008
588
xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x17 For Gedda
S08E17
2008
769
xxDentonxx
CSI Miami 2x01
S02E01
2003
146
wertyz1
CSI Miami 2x02
S02E02
2003
114
wertyz1
CSI Miami 2x03
S02E03
2003
128
wertyz1
CSI Miami 2x04
S02E04
2003
120
wertyz1
CSI Miami 2x05
S02E05
2003
110
wertyz1
CSI Miami 2x06
S02E06
2003
115
wertyz1
CSI Miami 4x01
S04E01
2002
542
snakeW
CSI Miami 4x02
S04E02
2002
442
snakeW
CSI Miami 4x03
S04E03
2002
423
snakeW
CSI Miami 4x04
S04E04
2002
421
snakeW
CSI Miami 4x05
S04E05
2002
442
snakeW
CSI Miami 4x06
S04E06
2002
417
snakeW
CSI Miami 4x07
S04E07
2002
450
snakeW
CSI Miami 4x08
S04E08
2002
454
snakeW
CSI Miami 4x09
S04E09
2002
409
snakeW
CSI Miami 4x10
S04E10
2002
418
snakeW
CSI Miami 4x11
S04E11
2002
403
snakeW
CSI Miami 4x12
S04E12
2002
410
snakeW
CSI Miami 4x13
S04E13
2002
385
snakeW
CSI Miami 4x14
S04E14
2002
379
snakeW
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE
vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předem
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru