Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Friday the 13th: The Final Chapter
  1984 81 CZ pablo_almaro
Friday the 13th: The Final Chapter
  1984 294 CZ Hladass
Friday the 13th: The Final Chapter
  1984 115 CZ DJLonely
Friday the 13th: The Final Chapter
  1984 53 CZ aziruthumba
Fried Green Tomatoes   1991 282 SK r7777777
Friends s05e07 S05E07 1998 1355 CZ dachau
Friends S05E08 S05E08 0000 591 CZ makepeace
Friends s05e08 S05E08 1998 1402 CZ dachau
Friends s06e18 - Ross Dates a Student
S06E18 2000 1119 CZ Elfkam111
Friends S09E01 S09E01 0000 679 CZ makepeace
Friends s09e01 S09E01 2002 1640 CZ dachau
Friends S09E09 S09E09 0000 558 CZ makepeace
Friends s09e09 S09E09 2002 1016 CZ dachau
Friends S09E22 S09E22 0000 542 CZ makepeace
Friends s09e22 S09E22 2003 1082 CZ dachau
Friends S10E01 S10E01 2003 439 CZ makepeace
Friends S10E01 S10E01 2003 631 CZ makepeace
Friends s10e01 S10E01 2003 2309 CZ dachau
Friends S10E05 S10E05 0000 234 CZ makepeace
Friends S10E05 S10E05 0000 439 CZ makepeace
Friends s10e05 S10E05 2003 1116 CZ dachau
Friends S10E08 S10E08 0000 191 CZ makepeace
Friends S10E08 S10E08 0000 395 CZ makepeace
Friends s10e08 S10E08 2003 972 CZ dachau
Friends S10E12 S10E12 0000 437 CZ makepeace
Friends s10e12 S10E12 2004 1043 CZ dachau
Friends S10E19-E20 S10E19 0000 550 CZ makepeace
Frightmare   1983 26 CZ pablo_almaro
Frightmare   1983 55 CZ sonnyboy
Fringe S02E01 S02E01 2009 4280 SK voyager16
Fringe S03E08 S03E08 2010 2358 SK voyager16
Fringe S03E08 S03E08 2008 452 CZ Anonymní
Fringe S03E08 S03E08 2008 99 SK kolcak
Fringe S03E08 - Entrada S03E08 2008 2146 CZ Hurley815
Fringe S03E22 S03E22 2008 335 SK voyager16
Fringe S03E22 S03E22 2008 586 CZ Anonymní
Fringe S04E16 S04E16 2008 256 SK voyager16
From Darkness S01E01 S01E01 2015 87 CZ ArwyKraft
From Darkness S01E01 S01E01 2015 263 CZ ArwyKraft
From Darkness S01E02 S01E02 2015 76 CZ ArwyKraft
From Darkness S01E02 S01E02 2015 225 CZ ArwyKraft
From Darkness S01E03 S01E03 2015 70 CZ ArwyKraft
From Darkness S01E03 S01E03 2015 199 CZ ArwyKraft
From Darkness S01E04 S01E04 2015 77 CZ ArwyKraft
From Darkness S01E04 S01E04 2015 202 CZ ArwyKraft
From Dusk Till Dawn   1996 877 CZ fridatom
From Dusk Till Dawn   1996 647 CZ Anonymní
From Dusk Till Dawn   1996 4387 CZ Anonymní
From Dusk Till Dawn   1996 611 CZ Anonymní
From Dusk Till Dawn   1996 1389 CZ Hedl Tom

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A sesmolíš tam i nějakou normální větu, nebo je tohle vrchol tvé inteligence?
To je ale píčovina
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?