Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Lost S03e23 S03E23 2004 841 CZ vltavin
Lost S03E23 S03E23 2004 1318 CZ iVanoV
Love in time S01E23 S01E23 2020 149 SK andrea1717
Love Me If You Dare S01E23 S01E23 2015 81 SK andrea1717
Love O2O S01E23 S01E23 2016 44 SK Musubi
Lucifer S03E23 S03E23 2015 193 CZ lucifrid
Lucifer S03E23 S03E23 2015 571 CZ lucifrid
Lucifer S03E23 S03E23 2015 1501 CZ lucifrid
Lucifer S03E23 S03E23 2015 28 CZ slon335
M*A*S*H S01E23 S01E23 1972 11 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S01x23 S01E23 1973 375 CZ hlawoun
M*A*S*H S02E23 S02E23 1972 9 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S03E23 S03E23 1972 7 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S04E23 S04E23 1972 6 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S05E23 S05E23 1972 7 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S06E23 S06E23 1972 8 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S07E23 S07E23 1972 6 CZ K4rm4d0n
M*A*S*H S08E23 S08E23 1972 7 CZ K4rm4d0n
MacGyver S02E23 S02E23 2016 110 CZ Katehrine
Madam Secretary S02E23 S02E23 2014 22 CZ HonZajs000
Madam Secretary S02E23 S02E23 2014 176 CZ HonZajs000
Madam Secretary S03E23 S03E23 2014 233 CZ valsi
Madre de alquiler S01E23 S01E23 2023 1 CZ Nih
Mai-HiME 23/26   2004 62 SK kolcak
Major Crimes S04E23 S04E23 2012 165 CZ Silcasiles
Malena   2000 641 CZ fridatom
Malena   2000 743 CZ kikina
Marvel Studios: Legends S01E23 S01E23 2021 6 CZ Nih
Marvel Studios: Legends S01E23 S01E23 2021 1 SK Nih
MasterChef S04E23 S04E23 2010 247 CZ Ajvngou
Masterchef S09E23 S09E23 2010 3 CZ Ajvngou
MasterChef S10E23 S10E23 2010 6 CZ Ajvngou
Melissa & Joey S01E23 S01E23 2010 697 CZ malinkej10
Melissa & Joey S03E23 S03E23 2010 143 SK forgottenLexi
Miami Vice S03E23 S03E23 1984 73 SK depressya
Mib cs fps23976     29 automat
Mike and Molly S01E23 S01E23 2010 47 CZ Anonymní
Mike and Molly S01E23 S01E23 2010 385 CZ Anonymní
Mike and Molly S02E23 S02E23 2010 90 CZ makulkaaaa
Mike and Molly S02E23 - The Wedding
S02E23 2010 259 SK janakulka
Mike and Molly S03E23 S03E23 2010 6 CZ badboy.majkl
Mike and Molly S03E23 S03E23 2010 229 CZ Silcasiles
Mirai shônen Conan 23/26   1978 43 CZ zelvopyr
Mirai shônen Conan 23+24/26   1978 22 CZ zelvopyr
Miseuteo Shunshain S01E23 S01E23 2018 29 CZ Anonymní
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S01E23
S01E23 2015 7 CZ vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E23
S02E23 2015 6 CZ vasabi
Modern Family S01E23 S01E23 2009 3670 CZ BugHer0
Modern Family S01E23 S01E23 2010 1245 CZ Jardai2
Modern Family S02E23 S02E23 2009 333 CZ peri

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX