Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Avatar: The Last Airbender S03E09
S03E09 2005 919 CZ Majdik
Avatar: The Last Airbender S03E10
S03E10 2005 653 CZ zelvopyr
Avatar: The Last Airbender S03E10
S03E10 2005 769 CZ Majdik
Avatar: The Last Airbender S03E10-11
S03E10 2005 521 CZ Majdik
Avatar: The Last Airbender S03E11
S03E11 2005 645 CZ zelvopyr
Avatar: The Last Airbender S03E11
S03E11 2005 697 CZ Majdik
Avatar: The Last Airbender S03E12
S03E12 2005 620 CZ zelvopyr
Avatar: The Last Airbender S03E12
S03E12 2005 854 CZ Majdik
Avatar: The Last Airbender S03E13
S03E13 2005 631 CZ zelvopyr
Avatar: The Last Airbender S03E13
S03E13 2005 854 CZ Majdik
Avatar: The Last Airbender S03E14
S03E14 2005 590 CZ zelvopyr
Avatar: The Last Airbender S03E14
S03E14 2008 829 CZ Arqwell
Avatar: The Last Airbender S03E15
S03E15 2005 584 CZ zelvopyr
Avatar: The Last Airbender S03E15
S03E15 2008 855 CZ Arqwell
Avatar: The Last Airbender S03E16
S03E16 2005 594 CZ zelvopyr
Avatar: The Last Airbender S03E16
S03E16 2008 843 CZ Arqwell
Avatar: The Last Airbender S03E17
S03E17 2005 753 CZ zelvopyr
Avatar: The Last Airbender S03E17
S03E17 2008 1121 CZ strucky
Avatar: The Last Airbender S03E18
S03E18 2005 668 CZ zelvopyr
Avatar: The Last Airbender S03E18
S03E18 2008 921 CZ Arqwell
Avatar: The Last Airbender S03E18
S03E18 2008 635 CZ klusy
Avatar: The Last Airbender S03E19
S03E19 2005 658 CZ zelvopyr
Avatar: The Last Airbender S03E19
S03E19 2008 866 CZ Arqwell
Avatar: The Last Airbender S03E20
S03E20 2005 771 CZ zelvopyr
Avatar: The Last Airbender S03E20
S03E20 2008 876 CZ Arqwell
Avatar: The Last Airbender S03E21
S03E21 2005 653 CZ zelvopyr
Avatar: The Last Airbender S03E21
S03E21 2008 849 CZ Arqwell
Avatar: The Way of Water   2022 1123 SK robilad21
Avatar: The Way of Water   2022 4464 CZ robilad21
Avatar: The Way of Water   2022 1886 CZ Mafiosoweb1
Avatar: The Way of Water   2022 5939 CZ Mafiosoweb1
Avconve     11 automat
Avé   2011 80 CZ xibalba2
Ave Marie   2021 311 CZ vegetol.mp
Avengement   2019 1246 CZ vegetol.mp
Avengement   2019 2491 CZ vegetol.mp
Avengers     1516 automat
Avengers     4779 CZ automat
Avengers     878 automat
Avengers     675 automat
Avengers     218 automat
Avengers Assemble   2014 26 CZ jh666
Avengers Assemble   2013 216 CZ f1nc0
Avengers Assemble S01E01 S01E01 2013 268 CZ HMatlova
Avengers Assemble S01E01 S01E01 2013 728 CZ Clerick
Avengers Assemble S01E02 S01E02 2013 161 CZ HMatlova
Avengers Assemble S01E02 S01E02 2013 639 CZ Clerick
Avengers Assemble S01E03 S01E03 2013 122 CZ HMatlova
Avengers Assemble S01E03 S01E03 2013 892 CZ TheComicGuy
Avengers Assemble S01E04 S01E04 2013 98 CZ HMatlova

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tys tu asi nečetl všechny komentáře, že? 🤪
Teď už to tam je
https://premium.titulky.com/?a
Sorry, to bylo pro ratchetku
Je to tam uz od 23.4.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=399594&sub=Late+Night+with+the+
EN titulky
:-D
https://tenor.com/cs/view/luluwpp-gif-25648350
toto cakanie je horsie nez porodProsím pekne o preklad :-)
Ďakujem
díkyAugure By mohl taky někdo přeložit :))Ok,toho jsem si nevšimnul.Díky za info.
Není, je to vyloženě jiný film - Omen (Augure) 2023. Chyba na jejich straně.
Juj, děkuji. 🤩K dispozici YTS verze.
Ahojte. Tí, ktorí používate doplnok Titulky++ ste si asi všimli, že v sekcii "Požadavky" sa mnohé po
To je úplně k jinému filmu Omen (Augure) 2023. Celkově ten film na YTS je jiný film, jsou úplně mimo
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super


 


Zavřít reklamu