Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Independence Day   1996 1021 CZ fridatom
Independence Day   1996 3426 CZ fridatom
Independence Day   1996 578 CZ entitka
Independence Day   1996 854 CZ Anonymní
Independence Day   1996 1361 CZ martinsvetla
Independence Day   1996 678 CZ fady90
Independence Day   1996 77 CZ tom84
Independence Day   1996 685 CZ Swifft II.
Independence Day   1996 1124 CZ Ojlik
Independence Day   1996 994 CZ najbic
Independence Day   1996 1773 CZ petko2201
Independence Day   1996 504 CZ Filipes
Independence Day   1996 503 CZ SeC0nd.uNiT
Independence Day   1996 1147 CZ dasbee
Independence Day   1996 663 CZ kikina
Independence Day   1996 985 tomage
Independence day     480 automat
Independence day     510 automat
Independence Day: Resurgence   2016 952 SK pablo_almaro
Independence Day: Resurgence   2016 1482 CZ pablo_almaro
Independence Day: Resurgence   2016 1225 SK pablo_almaro
Independence Day: Resurgence   2016 6619 CZ pablo_almaro
Independence Day: Resurgence   2016 72 SK Anonymní
Independence Day: Resurgence   2016 339 CZ Anonymní
Independence Day: Resurgence   2016 1495 CZ kolcak
Independence Day: Resurgence   2016 270 SK kolcak
Independence Day: Resurgence   2016 704 CZ dadodandy111
Independence Day: Resurgence   2016 3747 CZ kolcak
Independence Day: Resurgence   2016 640 SK kolcak
Independence Day: Resurgence   2016 1742 SK kolcak
Independence Day: Resurgence   2016 6143 CZ kolcak
Independence Day: Resurgence   2016 7635 CZ cisar
Independence Day: Resurgence   2016 3063 SK cisar
Roswell - 1x15 - Independence Day
S01E15 2000 493 CZ GarciaA
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Uff, ideš...
Tiež som už na to pozeral, ale z filmu som mierne povedané rozčarovaný. Ale napriek tomu (na rozdiel
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)
Myslím si, že by si to zasloužilo kvalitní překlad. Možná tě to zaujme.
:-)
https://www.imdb.com/title/tt21261712/?ref_=vp_close

Please..
Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108
ďakujeme za odvedenú prácu!
tak isto sa pridavam s prosbou o:
The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx
Díky moc
Keby to bolo mozne, poprosim na The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx...
Titulky jsem tedy po podrobné úpravě nahrál. Admin s Vámi i se mnou.
Ty to víš páč si to sám ripoval XD
tento "bluray" zhodou oklnosti vyrobili v kine ;-)
poprosim a pridam se do fronty o preklad k filmu ve verzi :
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.BluR
Passenger, please, díky!máš pravdu, teď jsem si to pustil :(((