Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
6 Underground
2019
6173
Anonymní
6 Underground
2019
243
Kenobe
7 Days in Entebbe
2018
2375
Anonymní
A Night at the Opera
1935
185
fridatom
A Night at the Opera
1935
47
iq.tiqe
A Night at the Opera
1935
24
Meotar112
A Night at the Opera
1935
388
Arach.No
A Night at the Opera
1935
210
Elfkam111
A Night at the Opera
1935
152
Elfkam111
A Night At The Opera
1935
261
koleso
Anthropoid
2016
824
FilipKrejcik
Armour of God 2 - Operation Condor
1990
906
Rizek
Attack on the Iron Coast
1968
14
nGoat
Blue Sky
1994
95
ThooR13
Broken Arrow
1996
192
Anonymní
Broken Arrow
1996
155
ThooR13
Broken Arrow
1996
580
petag
Broken Arrow
1996
123
ashw
Classic Albums: Queen - The Making of A Night at the Opera
2006
72
veenaa
Da Vinci's Demons S03E03
S03E03
2013
156
sylek1
Da Vinci's Demons S03E03
S03E03
2013
897
sylek1
Farscape: The Peacekeeper Wars
2004
936
MartysD
Farscape: The Peacekeeper Wars
2004
1153
SSG-2oo3
Fei ying gai wak
1991
240
Lagardere
Feiying gaiwak
1990
52
Elfkam111
Ghost Adventures S04E11
S04E11
2008
120
baaiaab
Hackers 2 operation takedown
1504
automat
Hackers 2 operation takedown
1542
automat
Hackers 2 operation takedown 2000
1140
automat
Hero: The Rock Opera
2004
24
Tomxerino
Hero: The Rock Opera
2004
31
dannyvop
Hiacynt
2021
139
vasabi
Hogan's Heroes S02E04
S02E04
1965
30
Fight3r
Hogan's Heroes S04E17
S04E17
1965
14
Fight3r
Hong hai xing dong
2018
1002
Anonymní
Hong hai xing dong
2018
1315
mindhunter29
Chuck S03E04 - Chuck Versus The Operation Awesome
S03E04
2010
3435
xtomas252
IMAX Fighter Pilot: Operation Red Flag
2004
1097
Cocacolix
Incorporated S01E08
S01E08
2016
33
MrLegend
Incorporated S01E08
S01E08
2016
33
MrLegend
Incorporated S01E08
S01E08
2016
54
MrLegend
Incorporated S01E08
S01E08
2016
189
MrLegend
Inoperable
2017
160
zandera
Jo S01E07
S01E07
2013
32
tarba
Kill, Baby... Kill
1966
145
Elfkam111
Kryptonim: Polska
2022
17
Nih
L'opération Corned-Beef
1991
216
Anonymní
La légion saute sur Kolwezi
1980
22
vasabi
Lohengrin
2012
24
tomas.uher
Malaya
1949
23
HTB
<
0
50
100
150
200
250
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ešte raz - toto sú titulky.com, nie TV technika, nikoho to nezaujíma!
Nic jenom, jsem se divil že někdo kdo má 4k tv, vyžaduje SDR za mě je SDR hnusný. Tot vše nechápu kd
"Netrolling"... ani by som nepovedal, pomeriavate si tu ftákov, ktorý má väčší. Čo to má čo spoločné
Pokud chvíli vydržíte mám to v plánu hned po Civil War. Takže o víkendu. Předchozí 2 díly (Panderver
nechaj si spravit profi kalibraciu obrazu. :)
Takže si jsi neměl kupovat HDR Tv které prostě takový obraz má, vyplatí se to hlavně u filmů/her kde
Takže to bude softvér ne hardware, což je zvláštní nějaký špatný firmwér? nevím v tomhle se nevyznám
Na druhu stranu ale, konzolove hry z PS5 a XBOXu mi na tom v HDR idu uplne super a je to topka. Len
No ne, tak aby som to tu objasnil :-) Mam najvyssiu radu LG TV, tzn. HDR a Dolby Vision samozrejme p
^Netrolling, Jako nechápu co za zařízení to musí být tipuji více jak 8 staré
Tak lidi tady mají nízké standarty, takže bych se nedivil kdyby mu i pár zatleskalo ˇ^
737
00:31:41,333 --> 00:31:43,002
Víš, je to jako s dobrými drogami,
738
00:31:43,102 --> 00:3
Ahojte, bol by som Vám veľmi vďačný ak by sa niekto našiel kto by spravil preklad či už CZ alebo SK
63
00:02:35,456 --> 00:02:37,090
Nemůžete mi jen tak říct, že existuje nový zázračný lék
64
00
Zde máte mnou přeložené titulky. Snad budete spokojeni! :)
Teším se až budu koukat...Miluji South Park :-) :-)
Dikens za titulky
ak nemas zariadenie co neprehra HDR hladas SDR,
na sdilej.cz nějaké jsou a vypadají použitelně
Našel by se překladatel?
Tak já tu vidím trollit a dělat debily ze sebe hlavně je, nic proti nim ale zdá se mi to přinejmenší
Nikto sa vazne nechysta prelozit tento klenot ?
Chlapče, chlapče, ty to máš v té hlavě pomotané.
Proč je to vždy slovák? to je nějaká mentální disciplína či co :O
Nie.
Já do rozdělaného zápisu zásadně nezasahuji. Ani v případě, že se jedná o SK.
Navíc mám už jiné plá
Když mám na výběr HDR tak snad jdu do něj ne -rolls eyes-
Fair Trade.S02 en titulky
Titulky jsou prekladany do slovenstiny, takze nevidim duvod, proc by se toho nemohl ujmout i nekdo z
Fair.Trade.S02.1080p.WEBDL.[DUTCH].[FlyingDutchman]
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru