Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Beauty and the Beast S01E17 S01E17 2012 71 CZ kolcak
Daria S04E01 - Partners Complaint
S04E01 2000 309 CZ Nevena
Death Valley S01E11 S01E11 2011 354 CZ tarba
Death Valley S01E11 S01E11 2011 96 CZ kolcak
Doctor Who S04E01 S04E01 2005 938 CZ Anonymní
Doctor Who S04E01 S04E01 2008 983 CZ kolcak
Doctor Who S04E01 - Komplici S04E01 2008 874 CZ czhero
Doctor Who S04E01 - Partners in Crime
S04E01 2008 2878 CZ lamount
Doctor Who S04E01 - Partners in crime
S04E01 2008 962 CZ czhero
Drift - Partners in Crime S01E01
S01E01 2023 20 CZ K4rm4d0n
Drift - Partners in Crime S01E02
S01E02 2023 16 CZ K4rm4d0n
Drift - Partners in Crime S01E03
S01E03 2023 13 CZ K4rm4d0n
Drift - Partners in Crime S01E04
S01E04 2023 17 CZ K4rm4d0n
Drift - Partners in Crime S01E05
S01E05 2023 16 CZ K4rm4d0n
DRIVE S01E02 S01E02 2007 81 CZ Holan
It's Always Sunny in Philadephia S06E01
S06E01 2010 276 CZ Europoid
Life Partners   2014 534 CZ honzavohralik
Life Partners   2014 1329 CZ ufooonek
Mystery Girls S01E02 S01E02 2014 6 CZ kolcak
Mystery Girls S01E02 S01E02 2014 77 CZ vercidlo
NCIS: Los Angeles S03E14 S03E14 2009 1932 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S03E14 S03E14 2009 46 CZ Anonymní
Nikita S02E04 - Partners S02E04 2010 144 CZ xtomas252
Nikita S02E04 - Partners S02E04 2010 1368 CZ xtomas252
Partners   2000 8 CZ vegetol.mp
Partners in Crime   2000 53 CZ vegetol.mp
Partners in Crime S01E01 S01E01 2015 254 CZ Anniie126
Partners in Crime S01E01 S01E01 2015 551 CZ Anniie126
Partners in Crime S01E02 S01E02 2015 273 CZ Anniie126
Partners in Crime S01E02 S01E02 2015 522 CZ Anniie126
Partners in Crime S01E02 S01E02 2015 52 CZ adambudar
Partners in Crime S01E03 S01E03 2015 149 CZ Anniie126
Partners in Crime S01E03 S01E03 2015 410 CZ Anniie126
Partners in Crime S01E04 S01E04 2015 470 CZ Anniie126
Partners in Crime S01E05 S01E05 2015 147 CZ Anniie126
Partners in Crime S01E05 S01E05 2015 407 CZ Anniie126
Partners in Crime S01E06 S01E06 2015 122 CZ Anniie126
Partners in Crime S01E06 S01E06 2015 399 CZ Anniie126
Partners S01E01 S01E01 2012 609 CZ MeimeiTH
Partners S01E02 S01E02 2012 186 CZ MeimeiTH
Partners S01E02 - Chicken Stuffing
S01E02 2012 198 CZ hudym
Partners S01E03 S01E03 2012 233 CZ MeimeiTH
Partners S01E03 - The Jeter Exeption
S01E03 2012 171 CZ hudym
Partners S01E04 S01E04 2012 187 CZ MeimeiTH
Partners S01E04 - The Key S01E04 2012 186 CZ hudym
Partners S01E05 S01E05 0000 276 CZ MeimeiTH
Partners S01E06 S01E06 2012 252 CZ MeimeiTH
Partners S01E07 S01E07 2012 60 CZ ga.bu.le
Partners S01E08 S01E08 2013 57 CZ ga.bu.le
Partners S01E09 S01E09 2013 53 CZ ga.bu.le

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Díky Ti lordek
    To je fajn, I Bastardi jsou pro mne priorita, díky
    Ok,tak teda podme na to,dufam ze ma nevyleju odtialto za to: napriklad doplnok YAWsP (jeden z mnohyc
    Neměl, ale když už ji má, tak ji využije pro dobrou věc. Ty máš fakt dost.
    Deer Camp 86 2022 1080p BluRay x264-PFaKryptic 2024 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
    ahoj je to na tento release? Darklands.1996.DC.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
    Sharp Corner 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
    Unit 234 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-vase
    No bylo to neintuitivni peklo to zadat, ale proč jako premium se mi zredukoval počet stáhnutí na 25?
    Obecná zmínka ohledně "negativních emocí" byla míněna, že se zde často hádáme donekonečna, spíláme s
    super, dakujem velmi
    Tohle je tvoje věta co jsi psal. Nějak ti to protiřečí když si tam ten QR kód dáváš. „Jako sorry, al
    A nebuď ve stresu. Praskne ti žilka. Dej si prášek.
    Idiot jsi ty, mě vadí, že dáváš odkaz u ukradnutých titulků. Kdyby to byly tvoje vlastní titulky nep
    K4rm4d0n má pravdu...Ty seš opravdu ¨Tatar¨
    Z nějakých imaginárních bodů mi neplyne žádný finanční obnos, ty jelito. Ani jsem se jich nikdy nepr
    Určitě budou. Minimálně k tomu, co je dohledatelné. A pro zbytek mám přítele "na telefonu", který sl
    3. seria uz je na NF, nahodi niekto titulky prosim?
    Kus vola jsi ty. A co body za ukradnutý titulky, to ti nevadí? Jo a maily mě už nepiš nečtu je. Jde
    Ty jsi vážně kus vola...
    Třeba to být jazykem jehož kdož to pozná.
    Ten dostupný preklad na Prémiu je čistý translátor a katastrofa zároveň. A týpek si k tomu drzo napí
    Jasný, že se mám čím zamyslet. Teď se zamysli ty proč někomu posílat peníze za něco co neudělal a je
    Staženo z opensubtitles.comdíky
    Zkoušíš mě tady osočovat z něčeho, na co jsem já sám upozornil, že není fér. A abych na to ještě víc
    Standard komunikace s idioty.
    Brule.le.sang.2024.REPACK.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY Brule.le.sang.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD
    změměno na 23.5.