Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
100 Greatest Discoveries 04 S01E04 2004 57 SK samalm
2012: Science or Superstition   2009 233 CZ kamaka
Adrenaline Rush: The Science of Risk
  2002 107 CZ moover
Alias S04E17 S04E17 2005 91 CZ krsty
Ancient Aliens S12E06 S12E06 2009 293 CZ fredikoun
Anger Management S02E44 S02E44 2012 707 SK ivca993
Anger Management S02E44 S02E44 2012 48 SK Teiseken
Bad Teacher S01E09 S01E09 2014 72 CZ tarba
BBC: Science and Islam S01E01 2009 65 CZ jkecal
BBC: Science and Islam 01 S00E01 2009 29 CZ jkecal
Bones S04E19 - Science in the Physicist
S04E19 2009 1412 CZ popKorn
Bones S04E19 - Science in the Physicist
S04E19 2009 152 CZ popKorn
Brass Eye 03 S01E03 1997 227 CZ michellinka
Brothers & Sisters S04E12 - The Science Fair
S04E12 2006 497 SK _krny_
Civilization: Is the West History? S01E02 Science
S01E02 2011 46 CZ veenaa
Community S02E04 S02E04 2009 198 CZ Anonymní
Connected: The Hidden Science of Everything S01E01
S01E01 2020 40 CZ vasabi
Connected: The Hidden Science of Everything S01E02
S01E02 2020 29 CZ vasabi
Connected: The Hidden Science of Everything S01E03
S01E03 2020 28 CZ vasabi
Connected: The Hidden Science of Everything S01E04
S01E04 2020 27 CZ vasabi
Connected: The Hidden Science of Everything S01E05
S01E05 2020 25 CZ vasabi
Connected: The Hidden Science of Everything S01E06
S01E06 2020 24 CZ vasabi
Da Ali G Show S01E04 S01E04 2003 643 CZ kolcak
Emerald City S01E04 S01E04 2017 35 CZ Fakulo
Emerald City S01E04 S01E04 2017 34 CZ Fakulo
Emerald City S01E04 S01E04 2016 84 CZ kolcak
Emergence S01E11 S01E11 2019 82 SK voyager16
Emergence S01E11 S01E11 2019 56 SK voyager16
Emergence S01E11 S01E11 2019 14 CZ titmanos
Emergence S01E11 S01E11 2019 133 CZ titmanos
For lung   2010 636 CZ Lagardere
Frozen Planet S01E09 - Science at the End of the World
S01E09 2011 762 CZ panot
Good Trouble S02E14 S02E14 2019 172 CZ MakUlliNka
H+ 46: Sacred Science S01E46 2012 16 CZ optimus5504
Hawaii Five-0 S06E10 S06E10 2010 726 CZ channina
Hawaii Five-0 S06E10 S06E10 2010 115 CZ Mat0
Interstellar Bonus; 01. The Science of Interstellar
  2014 710 CZ K4rm4d0n
iZombie S02E15 S02E15 2015 276 CZ Ladick
La Science des reves   2006 1012 CZ fridatom
La science des reves   2006 607 CZ holly
la science des reves   2006 3105 CZ scorbut
Lost s02e01 - Man of Science, Man of Faith
S02E01 2004 1558 CZ Tomasan
Lost S02E01 - Man of Science, Man of Faith
S02E01 2004 3076 CZ laredo
Lost s02e02 S02E02 2004 768 CZ eXistenZ
Love Is Science? S01E01 S01E01 2021 188 SK andrea1717
Love Is Science? S01E02 S01E02 2021 134 SK andrea1717
Love Is Science? S01E03 S01E03 2021 124 SK andrea1717
Love Is Science? S01E04 S01E04 2021 122 SK andrea1717
Love Is Science? S01E05 S01E05 2021 116 SK andrea1717
Love Is Science? S01E06 S01E06 2021 115 SK andrea1717

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    ametysa, další pohádka. 😉
    Už je venku i blůčko nappř. Striking Rescue 2024 1080p BluRay x264-MonteDiaz a jsou v něm eng titulk
    Zdravím, předem taky díky za překlad. Chci se jen zeptat, jestli platí dnešní úprava popisu (Stav př
    VOD 10.6.
    The.Ugly.Stepsister.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
    VOD 27.5.
    Skinwalkerovi jsem napsal, protože opakovaně urážel spoustu lidí, a hlavně si s tím urážením ZAČAL a
    Asi jsem měla jít fakt na tu lampárnu, kam mě poslal. 😂
    a nebude to třeba tím, že bys teď musela uznat, že jsi neměla pravdu a že warran nenapsal nic, co by
    1. Skinwalkerovi už jsi napsal ty. 2. Co takhle pokárat oba?
    Hele u nás dvou to je jasné, to ani nemusím po těch letech rozepisovat. Že jsem si radši prsty neuse
    co se týče tvé věty "Nikomu nic netoleruji, to spíš ty.", bylo by hezké, kdybys byla konkrétní, a ne
    tak mi to pomoz pochopit, když to vidíš. urážka je urážka. ne, urážka nemusí být sprostá, ale pořád
    Když to nevidíš, tak to je těžké. Urážky musí být jen za hranou a sprosté? Nikomu nic netoleruji, to
    Všude. Aplikace AirBank na to nereaguje.
    Kape ti tady z toho už tak trochu na karbid ne?
    takže jestli to chápu dobře, urazil tě tím, že si dovolil kliknout na "odpovědět" a pak napsal nějak
    kdo to taky nevydrží a neumí vůbec anglicky, možná pomůže tenhle AI překlad. Pokud by vadilo, smažu.
    „Bylo by to fajn“ sehnat, nebo „bylo by fajn“ to přeložit? Protože to druhé je bohužel podmíněno tím
    Ale jo vlastně, urazil první. Urazil mě. A je to vyřešeno.
    Spíš uráží a ne že první uráží.
    A ještě k tomu ten první komentář adresoval mně a mě tím urazil. 😁
    A nechci si s tebou už psát, protože jako vždy to nikam nepovede. 😁
    Já netvrdila, že začal urážet jako první. Jen že si začal. A to právě tím prvním komentářem. A že ur
    Měl první komentář před skinwalkrem Film se jmenuje "Smrt jednorožce" a ten zločiný "mindhunter" vám
    říkáš, že si začal, a uvedeš text z příspěvku, který reagoval na uživatele Skinwalker1, cituji: "ľud
    Tak začal si a pak pokračoval - ... ale super kreténi jako ty se z toho p....jí na druhou totéž plat
    Bylo by to fajn, díky.
    A přitom by stačilo nastavit, ať se to zobrazuje pouze u titulků "vlastní původní překlad" / "úprava
    A není trošku až amorální, že se to zobrazuje i pod ripnutými titulky z VoD? https://www.titulky.com


     


    Zavřít reklamu