Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Sonic X S01E01 S01E01 2003 2 CZ Nih
Sonic X S01E02 S01E02 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E03 S01E03 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E04 S01E04 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E05 S01E05 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E06 S01E06 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E07 S01E07 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E08 S01E08 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E09 S01E09 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E10 S01E10 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E11 S01E11 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E12 S01E12 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E13 S01E13 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E14 S01E14 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E15 S01E15 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E16 S01E16 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E17 S01E17 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E18 S01E18 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E19 S01E19 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E20 S01E20 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E21 S01E21 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E22 S01E22 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E23 S01E23 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E24 S01E24 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E25 S01E25 2003 0 CZ Nih
Sonic X S01E26 S01E26 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E01 S02E01 2003 1 CZ Nih
Sonic X S02E02 S02E02 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E03 S02E03 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E04 S02E04 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E05 S02E05 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E06 S02E06 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E07 S02E07 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E08 S02E08 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E09 S02E09 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E10 S02E10 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E11 S02E11 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E12 S02E12 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E13 S02E13 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E14 S02E14 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E15 S02E15 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E16 S02E16 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E17 S02E17 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E18 S02E18 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E19 S02E19 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E20 S02E20 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E21 S02E21 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E22 S02E22 2003 2 CZ Nih
Sonic X S02E23 S02E23 2003 0 CZ Nih
Sonic X S02E24 S02E24 2003 0 CZ Nih

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?poprosim o prekladVOD 7.5.potvrzeno
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
Pridávám anglické titulky pro pripadný preklad.


 


Zavřít reklamu