Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Tha Dark Knight   2008 3743 CZ sonnyboy
The Dark Knight   2008 8175 CZ K4rm4d0n
The Dark Knight   2008 5250 CZ M@rty
The Dark Knight   2008 4694 CZ Anonymní
The Dark Knight   2008 2062 CZ Anonymní
The Dark Knight   2008 744 CZ Anonymní
The Dark Knight   2008 1780 CZ Anonymní
The Dark Knight   2008 9604 CZ Anonymní
The Dark Knight   2008 18198 CZ dragon-_-
The Dark Knight   2008 19758 CZ Ferry
The Dark Knight   2008 1885 CZ Ferry
The Dark Knight   2008 4847 CZ Ferry
The Dark Knight   2008 410 CZ kancirypaci
The Dark Knight   2008 1529 CZ Ferry
The Dark Knight   2008 21990 CZ Ferry
The Dark Knight   2008 6355 CZ Ferry
The Dark Knight   2008 8743 CZ Hedl Tom
The Dark Knight   2008 1437 CZ kancirypaci
The Dark Knight   2008 17652 CZ Ferry
The Dark Knight   2008 3003 CZ kancirypaci
The Dark Knight   2008 3713 CZ Ferry
The Dark Knight   2008 1372 CZ kancirypaci
The Dark Knight   2008 14240 CZ Ferry
The Dark Knight   2008 3726 CZ Ferry
The Dark Knight   2008 2449 CZ kancirypaci
The Dark Knight   2008 537 CZ kancirypaci
The Dark Knight   2008 1520 CZ kancirypaci
The Dark Knight   2008 3892 CZ Ferry
The Dark Knight   2008 3272 CZ kancirypaci
The Dark Knight   2008 3640 CZ kancirypaci
The Dark Knight   2008 1783 CZ kancirypaci
The Dark Knight   2008 1423 CZ kancirypaci
The Dark Knight   2008 1567 CZ kancirypaci
The Dark Knight   2008 856 CZ kancirypaci
The Dark Knight   2008 1134 CZ kancirypaci
The Dark Knight   2008 1593 CZ Xeetty
The Dark Knight   2008 3669 CZ Xeetty
The Dark Knight   2008 15605 CZ Xeetty
The Dark Knight   2008 4192 CZ Xeetty
The Dark Knight   2008 5607 CZ Xeetty
The Dark Knight   2008 12597 CZ Xeetty
The Dark Knight   2008 5042 CZ Anonymní
The Dark Knight   2008 1619 CZ acts
The Dark Knight   2008 1668 CZ drSova
The Dark Knight   2008 1761 CZ XCasper
The Dark Knight   2008 2133 CZ ayo
The Dark Knight   2008 3167 CZ biskin
The Dark Knight   2008 2522 CZ Anonymní
The Dark Knight: Prologue   2008 29 CZ K4rm4d0n
The Dark Knight: Prologue   2008 252 SK Fajnes
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na premiu môžeš stiahnuť 25 titulkov. Ďalšie titulky môžeš sťahovať na normálnom serveri.
Zmizelo mi to z rozpracovaných, zapisuji znovu.
tak to naozaj neviem co sa mohlo stat. tak napis na kontaktny formular
Zaplatené a nestiahneš nič. Hlási, že si prekročil denný limit. Zatiaľ vyhodené peniaze.
Mám tip na ďalší preklad.

Spermula (1976) - https://rarelust.com/spermula-1976/
https://subscene.best/ by měla být nástupcem s kompletní databází titulků
Díky,díkyhttps://www.podnapisi.net/
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap