Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Mentalist S01E01
S01E01
2008
553
voyager16
The Mentalist S01E01
S01E01
2008
717
Ne4um
The Mentalist S01E01
S01E01
2008
1051
Anonymní
The Mentalist S01E01
S01E01
2008
519
Ne4um
The Mentalist S01E01
S01E01
2008
845
Anonymní
The Mentalist S01E01
S01E01
2008
3772
Anonymní
The Mentalist S01E02
S01E02
2008
514
voyager16
The Mentalist S01E02
S01E02
2008
422
Ne4um
The Mentalist S01E02
S01E02
2008
742
Anonymní
The Mentalist S01E02
S01E02
2008
369
Ne4um
The Mentalist S01E02
S01E02
2008
3460
Anonymní
The Mentalist S01E03
S01E03
2008
387
voyager16
The Mentalist S01E03
S01E03
2008
342
Ne4um
The Mentalist S01E03
S01E03
2008
649
Anonymní
The Mentalist S01E03
S01E03
2008
408
Ne4um
The Mentalist S01E03
S01E03
2008
559
Anonymní
The Mentalist S01E03
S01E03
2008
2810
Anonymní
The Mentalist S01E04
S01E04
2008
296
Ne4um
The Mentalist S01E04
S01E04
2008
896
Anonymní
The Mentalist S01E04
S01E04
2008
351
Ne4um
The Mentalist S01E04
S01E04
2008
3339
Anonymní
The Mentalist S01E05
S01E05
2008
770
voyager16
The Mentalist S01E05
S01E05
2008
431
Ne4um
The Mentalist S01E05
S01E05
2008
869
Anonymní
The Mentalist S01E05
S01E05
2008
3014
Anonymní
The Mentalist S01E06
S01E06
2008
433
voyager16
The Mentalist S01E06
S01E06
2008
287
Ne4um
The Mentalist S01E06
S01E06
2008
883
Anonymní
The Mentalist S01E06
S01E06
2008
353
Ne4um
The Mentalist S01E06
S01E06
2008
2803
Ne4um
The Mentalist S01E07
S01E07
2008
417
voyager16
The Mentalist S01E07
S01E07
2008
271
Ne4um
The Mentalist S01E07
S01E07
2008
825
Anonymní
The Mentalist S01E07
S01E07
2008
387
Ne4um
The Mentalist S01E07
S01E07
2008
2662
Anonymní
The Mentalist S01E08
S01E08
2008
428
voyager16
The Mentalist S01E08
S01E08
2008
288
Ne4um
The Mentalist S01E08
S01E08
2008
859
Anonymní
The Mentalist S01E08
S01E08
2008
337
Ne4um
The Mentalist S01E08
S01E08
2008
2956
Anonymní
The Mentalist S01E09
S01E09
2008
387
voyager16
The Mentalist S01E09
S01E09
2008
276
Ne4um
The Mentalist S01E09
S01E09
2008
724
Anonymní
The Mentalist S01E09
S01E09
2008
261
Ne4um
The Mentalist S01E09
S01E09
2008
2712
Anonymní
The Mentalist S01E09
S01E09
2008
63
Anonymní
The Mentalist S01E10
S01E10
2008
442
voyager16
The Mentalist S01E10
S01E10
2008
320
Ne4um
The Mentalist S01E10
S01E10
2008
812
Anonymní
The Mentalist S01E10
S01E10
2008
2729
Ne4um
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Takže si jsi neměl kupovat HDR Tv které prostě takový obraz má, vyplatí se to hlavně u filmů/her kde
Takže to bude softvér ne hardware, což je zvláštní nějaký špatný firmwér? nevím v tomhle se nevyznám
Na druhu stranu ale, konzolove hry z PS5 a XBOXu mi na tom v HDR idu uplne super a je to topka. Len
No ne, tak aby som to tu objasnil :-) Mam najvyssiu radu LG TV, tzn. HDR a Dolby Vision samozrejme p
^Netrolling, Jako nechápu co za zařízení to musí být tipuji více jak 8 staré
Tak lidi tady mají nízké standarty, takže bych se nedivil kdyby mu i pár zatleskalo ˇ^
737
00:31:41,333 --> 00:31:43,002
Víš, je to jako s dobrými drogami,
738
00:31:43,102 --> 00:3
Ahojte, bol by som Vám veľmi vďačný ak by sa niekto našiel kto by spravil preklad či už CZ alebo SK
63
00:02:35,456 --> 00:02:37,090
Nemůžete mi jen tak říct, že existuje nový zázračný lék
64
00
Zde máte mnou přeložené titulky. Snad budete spokojeni! :)
Teším se až budu koukat...Miluji South Park :-) :-)
Dikens za titulky
ak nemas zariadenie co neprehra HDR hladas SDR,
na sdilej.cz nějaké jsou a vypadají použitelně
Našel by se překladatel?
Tak já tu vidím trollit a dělat debily ze sebe hlavně je, nic proti nim ale zdá se mi to přinejmenší
Nikto sa vazne nechysta prelozit tento klenot ?
Chlapče, chlapče, ty to máš v té hlavě pomotané.
Proč je to vždy slovák? to je nějaká mentální disciplína či co :O
Nie.
Já do rozdělaného zápisu zásadně nezasahuji. Ani v případě, že se jedná o SK.
Navíc mám už jiné plá
Když mám na výběr HDR tak snad jdu do něj ne -rolls eyes-
Fair Trade.S02 en titulky
Titulky jsou prekladany do slovenstiny, takze nevidim duvod, proc by se toho nemohl ujmout i nekdo z
Fair.Trade.S02.1080p.WEBDL.[DUTCH].[FlyingDutchman]
SDR verze jsou snad vsechny, co nejsou HDR, ne?
Nikde nic?
Díky moc a pevné zdraví, datluško:)
V poho no stress^^
K čemu SDR? :O
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru