Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
A League of Their Own   1992 622 CZ fridatom
A League of Their Own   1992 819 CZ Anonymní
Batman: The Animated Series S01E24
S01E24 1992 52 CZ jh666
Buffalo Rider   2015 21 CZ vasabi
Dark Victory   1939 69 CZ pablo_almaro
Dark Victory   1939 82 CZ fridatom
Dark Victory   1939 97 CZ mifko74
Days of Glory   2006 57 CZ fridatom
Days of Glory   2006 159 CZ X-tREmE
Formula 1: Drive to Survive S01E01
S01E01 2019 477 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E02
S01E02 2019 338 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E03
S01E03 2019 303 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E04
S01E04 2019 278 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E05
S01E05 2019 276 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E06
S01E06 2019 279 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E07
S01E07 2019 269 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E08
S01E08 2019 299 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E09
S01E09 2019 265 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E10
S01E10 2019 267 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S02E01
S02E01 2019 895 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S02E02
S02E02 2019 824 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S02E03
S02E03 2019 795 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S02E04
S02E04 2019 779 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S02E05
S02E05 2019 749 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S02E06
S02E06 2019 730 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S02E07
S02E07 2019 708 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S02E08
S02E08 2019 818 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S02E09
S02E09 2019 691 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S02E10
S02E10 2019 809 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S03E01
S03E01 2019 383 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S03E02
S03E02 2019 328 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S03E03
S03E03 2019 330 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S03E04
S03E04 2019 312 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S03E05
S03E05 2019 309 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S03E06
S03E06 2019 313 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S03E07
S03E07 2019 299 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S03E08
S03E08 2019 299 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S03E09
S03E09 2019 317 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S03E10
S03E10 2019 306 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E01
S04E01 2019 192 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E02
S04E02 2019 169 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E03
S04E03 2019 170 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E04
S04E04 2019 169 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E05
S04E05 2019 166 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E06
S04E06 2019 165 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E07
S04E07 2019 156 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E08
S04E08 2019 153 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E09
S04E09 2019 162 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E10
S04E10 2019 166 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S05E01
S05E01 2019 76 CZ Nih

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků
Boy.Kills.World.2023.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
prosím
Francúzske titulky:
Les.derniers.hommes.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Mohla by, já byl v kině a moc se tam nemluví, to by mohl být rychlý překlad
The.Hunted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
super .... díkyDěkujeme :-)
The Fall Guy 2024 REPACK2 Extended Version 1080p WEB-DL DDP 5.1 H.264-FLUX

20 minút navyše
KVIFF TVA kde přesně?Tiež sa pripájamPupetmasters? Ďakujem.Díky moc za pokračování !!!
Ak by boli v pláne v blízkej dobe ofi cz tit., dajte vedieť, nech nenosím drevo do lesa.
Určite sa prekladu niekto chopí v najbližších dňoch (možno aj hodinách :)).
Upozorňuji, že subtitle nedělám na verzi, jež je dostupná na P...to (ač není vyloučeno, že na ni bud