Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

Passengers

dokončeno nebo zrušeno

Film IMDb 1355644
Passengers
Pasažéři 29.12.2016   26.01.2017 04:00 CZ exill
Passengers 2016 HDCAM 1,7gb-prosím o trpělivost,jsou to moje první

PŘEKLAD +KOREKCE 70%
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Passengers
5.1.2017 18:15 franta123 odpovědět
bez fotografie
Zkusil jsem verzi "Passengers 2016 HD-TS V.2 x264 AC3-CPG.mkv", je to v pohodě koukatelný a má to dobrej zvuk (ne jak z plechovýho sudu co mají HD-CAMy) ALE cca 2 minuty tam chybí (od 37 do 39 minuty filmu, snídaňová scéna).
4.1.2017 21:51 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1031163


vzhledem k tomu, že sis film nedokázal zapsat do sekce rozpracovaných titulků, musí se schválením čekat na to, jak zítra dopadne tento překlad, který by měl být schválen přednostně, protože ten zapsaný je...
4.1.2017 15:55 kurkis25 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1031163


PS: Na Internetu jsem dnes dodatečně taky objevil nějaké české verze titulků k tomuhle filmu, ale připadají mě dost odfláknuté z hlediska pravopisu a tvarosloví.
Jako by byly dělané narychlo.
Ale když se kouknu na ty své, místy bych taky ještě trochu něco doupravil, nebo změnil ...
4.1.2017 15:44 kurkis25 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1030532


Omlouvám se za předběhnutí,
udělal jsem nějaký svůj překlad a nahrál ho sem, aspoň jsem si procvičil angličtinu a český pravopis.
Nevidím důvod, proč by tu neměly být třeba dvě verze: Vaše a moje... lidé jsou každý jiný a osobnost překladatele se do překladu určitě taky trochu promítne. Tak ať si pak každý vybere, která verze mu bude sedět.
Musím souhlasit, že ty anglické na opensubtitles.org byly trochu slabší.
S velkou pravděpodobností překlad ze Španělštiny. Ta verze Passengers-2016-HDCAM-UnKnOwN má místy vložený nějaký ten titulek ve španělštině a taky nechápu, proč je přípona mkv.
Analyzoval jsem soubor a je to formát mp4. V mé TV se to po přejmenování na příponu mp4 přehrává normálně. Ale nevylučuji, že v některých starších typech by to třeba mohlo vadit a touhle fintou se to řeší.
Tak přeju úspěch při dokončování překladu a nezlobte se.

Jsou to zřejmě moje první titulky, které jsem sem nahrál.

Kuris.
uploader1.1.2017 19:53 exill odpovědět
bez fotografie

reakce na 1030401


však co Ti brání,takovejch co jenom kecaj a nic nedělaj je tady spousty...hlavně,že VIP
1.1.2017 11:11 eqwerty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1030403


Myslim,ze mas problem s nazory druhych. Tedy pockame na vyvoj,ano? Ac prognoza neni dobra,treba budeme vsichni prijemne prekvapeni.A to si prejeme vsichni.
1.1.2017 10:53 aldav odpovědět
bez fotografie

reakce na 1030401


eqwerty : vzhledm k tomu, ze jsi sam zadne titulky neudelal, nechej si sve rady a neber nikomu chut do prace. Kdyz se mu to nepovede, udela je nekdo jiny.
1.1.2017 10:49 eqwerty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vis jiste,ze by nebylo lepsi aby se toho ujam nekdo se zkusenostmi a ty zacal s necim mene ocekavanym? Takto ocekavana novinka v podani prvotiny od novacka tu jeste nikdy nedopadla dobre.A deje se to stale dokola ..
uploader30.12.2016 19:20 exill odpovědět
bez fotografie

reakce na 1029789


taktéž šťastný nový rok,pro nás starší hlavně to zdraví :-) díky
uploader30.12.2016 19:18 exill odpovědět
bez fotografie

reakce na 1029975


ano mám,bohužel jsou velmi nekvalitní takže jedu i z odposlechu
30.12.2016 18:39 kurkis25 odpovědět
bez fotografie
Zdravím,
máte k dispozici anglickou verzi titulků?
Kuris
30.12.2016 9:29 tyger2 Prémiový uživatel odpovědět
Už sa teším :-) Šťastný a veselý Nový rok


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: ukončený překlad





 


Zavřít reklamu