Condor S02E01 (2018)

Condor S02E01 Další název

Condor TV series 2/1

Uložil
bez fotografie
hamish Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.7.2020 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 035 Naposledy: 26.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 523 312 408 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Condor S02E01 720p x264-StB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Condor S02E01 ke stažení

Condor S02E01
523 312 408 B
Stáhnout v ZIP Condor S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Condor (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 25.7.2020 15:08, historii můžete zobrazit

Historie Condor S02E01

25.7.2020 (CD1) hamish Odstraněná chyba s číslováním titulků. Upravené časování a délka titulků pro lepší čtení. Opraveno pár gramatických chyb.
3.7.2020 (CD1) hamish Původní verze

RECENZE Condor S02E01

9.7.2020 15:32 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na Condor.S02E01.WEB.x264-PHOENiX
7.7.2020 21:35 ondhajek odpovědět

reakce na 1352215


Oceňuju tvoji první práci (to je vždycky nejhorší porod), ale doporučuju nejet jen z textu - jsou tam rozdíly ženský/mužský rod (to člověk vidí obvykle jen z obrazu) a trochu nastuduj idiomy. Některý věci jsou úplně mimo.

Na první dílo vcelku dobrý, snad ty další budou lepší... Ale dneska večer má přednost Snowpiercer ;-)

Jinak tu zmíněnou chybu v titulcích vyřeší otevřít a přeuložit třeba v subtitle editu a je to cajk.
5.7.2020 11:52 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
4.7.2020 21:06 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.7.2020 17:07 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.7.2020 13:08 nonamexxx odpovědět
Díky moc za titulky :-)
4.7.2020 11:45 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
3.7.2020 20:36 Jackpot Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky že ses do toho pustil.
3.7.2020 18:58 Montop odpovědět
bez fotografie
Dík že jsi se ujal překladu.
3.7.2020 12:13 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1352234


Mám stejný problém. Překládá na blbou verzi. Jsou přece dostupnější a lepší verze
uploader3.7.2020 10:16 hamish odpovědět
bez fotografie

reakce na 1352205


OK. Díky za zpětnou vazbu. Jsou to moje první titulky. Překládal jsem to z anglických titulků a až pak jsem se na to podíval s filmem a doplňoval rody apod. Asi mi něco uteklo a asi to není úplně nejlepší způsob překladu. Navíc až pak jsem zjistil, že občas to, co říkají ve filmu se někdy liší od anglických titulků.
Druhý díl série už mám hotový, ale v třetím to zkusím překládat už rovnou s filmem.
3.7.2020 9:06 chey odpovědět
Máš tam opravdu hodně chyb všeho druhu. Muži například nepřicházejí o panenství, nemůžeš v jedné větě vykat i tykat zároveň (tykání není zas občas na místě), zaměňuješ rody (ženy mluví v mužském rodu a naopak) atd. Obecně jsou překlady násilně doslovné, což působí občas až translátorovým dojmem, jako bys překládal slova a nikoliv věty. U krátkých vět to samozřejmě není znát, ale rozvitější souvětí drhnou.
3.7.2020 8:39 dextermahoney odpovědět
bez fotografie
děkujeme

3.7.2020 7:26 K4rm4d0n odpovědět
Nešly by ty řádky udělat ještě delší?
3.7.2020 6:22 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečne ďakujem!
3.7.2020 3:29 Medulka1234 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu