Cosmos: A Spacetime Odyssey S01E10 (2014)

Cosmos: A Spacetime Odyssey S01E10 Další název

S01E10 The Electric Boy 1/10 1/10

Uložil
bez fotografie
Singul.arita Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.2.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 279 Naposledy: 14.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 675 233 126 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p Bluray x265 q22 Joy Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Provedeno přestřihání na bluray. Chybičky se mohou vyskytovat.

Překlad: AnetaCh
Přečas: moje maličkost

Nové přečasy na jiné verze dle libosti, ale prosím nereupujte tento jinam.

Na chyby stačí upozornit a fixnu je.

Obecně: Každého potěší poděkování či jiná reakce, tak autorům něco pište.
IMDB.com

Titulky Cosmos: A Spacetime Odyssey S01E10 ke stažení

Cosmos: A Spacetime Odyssey S01E10
675 233 126 B
Stáhnout v ZIP Cosmos: A Spacetime Odyssey S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cosmos: A Spacetime Odyssey (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Cosmos: A Spacetime Odyssey S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cosmos: A Spacetime Odyssey S01E10

26.3.2017 13:47 pesa44 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1042375


Dvanacty dil sem sehnal, jestli chces titulky, tak me kontaktuj na email pesa44@seznam.cz
uploader8.2.2017 12:14 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1042375


je nahraný. ještě se nepřeklopil z premia.
8.2.2017 10:25 michal.bajzik odpovědět
bez fotografie
ďakujem že si nezabudol :-) ak by si mal niekedy ešte chvíľu čas bol by som rád za s01e12

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?poprosim o prekladVOD 7.5.potvrzeno
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
Pridávám anglické titulky pro pripadný preklad.


 


Zavřít reklamu