District 9 (2009)

District 9 Další název

Sektor 9

Uložil
bez fotografie
xpavel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.8.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 21 557 Naposledy: 20.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 478 545 408 B typ titulků: srt FPS: 30
Verze pro District.9.TS.V2.Xvid.EnG.SUBs-Lynks, TS-STG-Fatal, TS.XviD-MAXSPEED, TELESYNC.H264.AAC-SecretMyth(Kingdom-Release) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Full CZ titulky

Preklad a casovani: xpavel (xpavel@centrum.cz)

Překlad z AJ: odposlech
Preklad "alien-speech": AJ titulky
Preklad popisu mist a osob: IMdB + RJ titulky

Pro nazev "District 9" jsem zvolil preklad "Sektor 9" - jeste nevim, jaky nazev zvoli oficialni distributor...takze pripominky k nazvu a cemukoliv z prekladu piste sem (nebo na email). Bylo tam totiz "par" zaseku, z kterych jsem se musel trochu vylhat:-)

Pozn.2: puvodne jsem "prawns" oznacoval jako "garnati", ale po cteni ruznych diskusi, jsem to opravil na uz zazity "krevetak"

Pozn.3: Alien, je obcas prelozeno jako "navstevnik" (nekde jsem se docetl, ze to byl pozadavek oficialniho distributora

Sedi na:
District.9.TS.V2.Xvid.EnG.SUBs-Lynks
TS-STG-Fatal
TS.XviD-MAXSPEED
TELESYNC.H264.AAC-SecretMyth(Kingdom-Release)

Casovani na jine verze (DVDripu+R5) urobim sam nebo po dohode
Casovani na jine CAM, TS apod. verze delat nebudu:-)

Jako prequel doporucuju shlednout Alive in Joburg:
http://www.youtube.com/watch?v=iNReejO7Zu8

*Spoiler*: Ocekavam pokracovani:-)


UPOZORNENI: tato verze je nacasovana jen na kinoripy... pokud chcete titulky na R5 verze, ktere jsou navic opravene podle anglickych titulku a podle odposlechu kvalitnejsi audio stopy tak ZDE:
http://www.titulky.com/District-9-138580.htm
IMDB.com

Titulky District 9 ke stažení

District 9
1 478 545 408 B
Stáhnout v ZIP District 9
titulky byly aktualizovány, naposled 30.8.2009 23:46, historii můžete zobrazit

Historie District 9

30.8.2009 (CD1) xpavel Pridany dve vety v uvodu (00:02:13-00:02:21). Drobne korekce textu.
Pripadne dalsi opravy az po vyjiti lepsi verze (R5 + DVDrip), tato verze uz NEBUDE updatovana.
28.8.2009 (CD1) xpavel radek 24 - vypadlo mi slovo "byla"
28.8.2009 (CD1) xpavel - oprava uvodu (viz pripominky od Raina - diky:-)
27.8.2009 (CD1) xpavel VIZ 1. prispevek...
27.8.2009 (CD1) xpavel Původní verze

RECENZE District 9

1.9.2016 20:44 cizmo93 odpovědět
bez fotografie
ďakujem!
10.12.2011 12:46 .LiLa. odpovědět
bez fotografie
dakujem
22.1.2010 18:28 Scud2q3f odpovědět
šlo by přečasovat prosím na
District 9 (2009) DvdRip [Xvid] {1337x}-X
nebo newíte kde sehnat subb? Diky.
uploader18.10.2009 2:07 xpavel odpovědět
bez fotografie
johny: stahni si titulky k dvdripu...tyhle jsou z odposlechu, tamty jsou doplneny podle aj titulku. Tyhle uz nejsou updatovany od konce srpna (a ani nebudou)
14.10.2009 21:45 johny691 odpovědět
bez fotografie
dakujem, skvela praca...
uploader13.9.2009 21:36 xpavel odpovědět
bez fotografie
rider7: mas tady jasne napsany, ze to je jen na nektery verze - Kinoripy... odkaz na maxspeed mas tady prilozenej..

proc proboha lidi nectete?
uploader11.9.2009 13:00 xpavel odpovědět
bez fotografie
teda dvd rip - R5 Rip:-)
uploader11.9.2009 12:59 xpavel odpovědět
bez fotografie
vzhledem k tomu, ze se zde jedna o titulky z odposlechu urcene pro kinorip,a od konce srpna jiz nejsou (a nebudou) aktualizovane, tak doporucuji si stahnout aktualizovane titulky pro DVD rip:

http://www.titulky.com/District-9-138580.htm
uploader7.9.2009 22:33 xpavel odpovědět
bez fotografie
p.s. jinak korekci bylo dost:-)
uploader7.9.2009 20:04 xpavel odpovědět
bez fotografie
Titulky sedici na tyto verze
District.9.R5.LiNE.XviD.1000th.RLS-DEViSE
District 9 (2009) DVDRip XviD-MAXSPEED
District.9.2009.R5.XviD-ViSiON
District 9.2009.R5.Xvid-Noir


http://www.titulky.com/District-9-138580.htm
uploader6.9.2009 17:49 xpavel odpovědět
bez fotografie
par korekci (pokud budou slysitelne teda:-)
uploader6.9.2009 17:46 xpavel odpovědět
bez fotografie
jo jo jdu se do toho pustit...vcetne
6.9.2009 16:20 Kurik.3 odpovědět
bez fotografie
prosim o přečasování na District 9 (2009) DVDRip XviD-MAXSPEED předem dík
5.9.2009 10:47 pajda1978 odpovědět
Ahoj, kdy to bude přečasované na tuto verzi? District_9_(2009)_DVDRip_XviD-MAX
5.9.2009 10:32 kickasso odpovědět
bez fotografie
Prosím o sync na District 9.2009.R5.Xvid-Noir Děkuji.
5.9.2009 8:28 saho Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za přečesovaní.Nevšiml jsem si letecke pošty.
5.9.2009 8:18 saho Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosííím o přečasování na District.9.R5.LiNE.XviD.1000th.RLS-DEViSE.avi

děkuji.
5.9.2009 1:32 2707 odpovědět
bez fotografie
http://leteckaposta.cz/203679813
5.9.2009 0:06 r0n0xcz odpovědět
bez fotografie
Neumite cist ???

xpavel Pridany dve vety v uvodu (00:02:13-00:02:21). Drobne korekce textu.
Pripadne dalsi opravy az po vyjiti lepsi verze (R5 + DVDrip), tato verze uz NEBUDE updatovana.
4.9.2009 23:48 nassik odpovědět
bez fotografie
District.9.R5.LiNE.XviD.1000th.RLS-DEViSE

dik
4.9.2009 23:34 iNvasive odpovědět
bez fotografie
Taky se přimlouvám za District.9.R5.LiNE.XviD.1000th.RLS-DEViSE

Díkes :P
4.9.2009 22:58 banospeed8 odpovědět
bez fotografie
District.9.R5.LiNE.XviD.1000th.RLS-DEViSE :-) pls
4.9.2009 22:43 pavlick odpovědět
bez fotografie
to wh5bh5sb:
vyděržaj pianěr..rozjede se to. jako ted me
4.9.2009 22:32 wh5bh5sb odpovědět
bez fotografie
vsechny torrenty maji jen 1 nebo 2 seedy :-( vubec to nestahuje. Muzete mi nekdo prosim poslat link kde se to da stahnout ? diky
4.9.2009 21:47 kubo555556 odpovědět
bez fotografie
kedy budu titulky na r5 od devise????
4.9.2009 21:41 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Je to úplně všude.
4.9.2009 21:40 tukoud Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
torrentleech
4.9.2009 21:33 wh5bh5sb odpovědět
bez fotografie
lidi kde muzu prosim stahnout District 9 R5 LiNE XviD 1000th RLS-DEViSE ? koukal jsem na mininovu a tam to neni. Kde stahnu torrent
4.9.2009 21:30 Kraby odpovědět
bez fotografie
R5 prosim prosim
4.9.2009 21:24 tukoud Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
prosim R5 dakujem
4.9.2009 20:34 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
District.9.R5.LiNE.XviD.1000th.RLS-DEViSE

sup sup:-))))))
3.9.2009 12:59 Borik2 odpovědět
bez fotografie
díky
2.9.2009 23:14 soup86 odpovědět
bez fotografie
Diky
1.9.2009 14:50 turekipavel odpovědět
bez fotografie
klobouček za skvělou práci díky
uploader31.8.2009 21:09 xpavel odpovědět
bez fotografie
budis: dik za pochvalu. Chyb resp. hluchejch mist tam jeste par je, vim presne ktery to jsou, ale z tyhle verze a z mejch repracku uz asi vic nevymacknu - no po pravde uz na to nemam ani silu a chut:-)...uvidim co na to lepsi verze a ostatni prekladatele... ale i tak si za cca 99% stojim.
31.8.2009 20:45 budis odpovědět
bez fotografie
díky za titule, hodně kvalitní práce
30.8.2009 21:36 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx
30.8.2009 3:05 clenk odpovědět
bez fotografie
dik
29.8.2009 21:05 mansonn odpovědět
bez fotografie
dikes
uploader29.8.2009 11:23 xpavel odpovědět
bez fotografie
hladovakoza: jednoznacne lynks(verze 2)...obraz a hlavne zvuk

speedy:-) ja cet 10.9., ale to uz je detail:-)
28.8.2009 23:43 Alimed123 odpovědět
bez fotografie
diky moc ;-)
28.8.2009 20:00 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Nej verze je v kině. Tohle je těžce nekoukatelný. Když už na to chceš koukat na PC, počkej aspoň do 9.9. na R5.
28.8.2009 19:30 hladovakoza odpovědět
bez fotografie
lidi ktera verze je nej
uploader28.8.2009 18:35 xpavel odpovědět
bez fotografie
larelay: ach tak:-) no...neboj, nebyl to jediny duvod proc sem se tak rozhodl:-)
28.8.2009 16:53 Scaty odpovědět
bez fotografie
Supr díky moc, no prostě paráda. Ještě, že vás překladatele máme co by jsme bez dělali.
28.8.2009 16:51 Yeah(c) odpovědět
bez fotografie
thx
28.8.2009 15:42 Ozzycz odpovědět
bez fotografie
diky!!
28.8.2009 14:58 jives odpovědět
Děkuji za tit.
uploader28.8.2009 14:49 xpavel odpovědět
bez fotografie
hubert: no ona to je cast mesta:-) dokonce, to kde ten slum, kde to tocili, je skutecnej a bydela tam urcita (patrne cerna) cast obyvatelstva.... i ty visici kravy tam jsou pry autenticky (cet jsem nekde rozhovor s reziserem)
28.8.2009 14:42 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
rozhodne sektor protoze okrsek je spis cast mesta.
uploader28.8.2009 14:34 xpavel odpovědět
bez fotografie
Lukas: tak tenhle nazev samozrejme byl mezi tema, o kterych sem premyslel....ale nakonec jsem se rozhodl pro Sektor 9, podle prekladu v slovenske verzi jednoho z traileru k filmu
28.8.2009 14:28 Lukaaash odpovědět
nešlo by to jako Okrsek 9 jako jméno? i když Sektor 9 není taky špatný
uploader28.8.2009 13:26 xpavel odpovědět
bez fotografie
no jeste mi tam ted vypadly ty veci s vlhkosti - tak pockam na dalsi pripominky a pak to nahraju (asi az v nedeli, jedu pryc)
28.8.2009 13:02 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DIKY ZA TIT. NA VERZI -District 9 [2009].TS-RiP.[FiLTERED].350MB-Di$EPTiC0N POSUNOUT -32s. PAK SEDI.
uploader28.8.2009 13:01 xpavel odpovědět
bez fotografie
Rain: jinak tam toho jeste urcite par bude (to vim:-) - nejmin sem teda pochytil Lese Feldmana, poustel jsem si ho i zpomalene (mam sice prskajici maly repracky...) No moc jsem ho nechyt. Tak jsem zvedavej jak tomu budes rozumet ty:-)
- a pak jeste jak sedej u jidla a jemu se pusti "krev" z nosu

Vynechanejch radku tam je vic (zejmena pri vojenskejch akcich) - ale tam to myslim nevadi protoze je to vetsinou typu "Vook-Fuck", "na vychod", "tamhle", Foxtrot-Yankee apod.:-)
uploader28.8.2009 12:55 xpavel odpovědět
bez fotografie
Rain: to s tim vznaseli - ale je mysleno oni (mimozemstane - lod:-)
- to malnourished jsem opravil - jsem byl o radek vedle:-)

- koukni se na ceskej, slovenskej (ten je na CSFD) - je v poho...
uploader28.8.2009 12:50 xpavel odpovědět
bez fotografie
ad radek 23 - aha, ted jsem si to pustil.. jsem nepochopil:-) takze clear opraveno...
uploader28.8.2009 12:39 xpavel odpovědět
bez fotografie
Rain: jinak co se tyce o oficialni preklad, tak mam trochu strach, protoze preklad ofic. traileru, co jsem videl, je teda dost prekroucenej /na rozdil od slovenskyho/
uploader28.8.2009 12:33 xpavel odpovědět
bez fotografie
Rain - diky. Neberu:-)
ten uvod je jasnej, dik (vidis to mi nedoslo s tim mikrakem:-) - i kdyz straight to the lens - mam jako "koukam do svetla" coz mi prijde normalni (navic tam fakt slysim lights:-) - ostatni clear...
- S tou lodi... me se to tam nezdalo s tim prekvapenim, takze dik... to "coasted to halt" jsem rozumel dobre - ale prelozil jsem to takhle volne....

Radek 16 - no dyt tak je to i mysleno - jak si to pochopil? "Vznasela se tam, nikdo se nemoh dostat dovnitr"
- svetla pridam...
radek 20 - tak jsme to taky myslel...Akorat jsem to personifikoval na ne.
- po radku 21 - pridam
- 23 - tohle jsem zamerne prelozil trochu volneji



28.8.2009 9:38 Brujerizmo odpovědět
bez fotografie
Upřímne moc dekuju cekal jsem na to jak na mylost moooooooocccccccc diky
28.8.2009 9:23 jvps odpovědět
Díky moc
28.8.2009 9:14 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
28.8.2009 6:42 Lukaszno1 odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky :-)
27.8.2009 23:17 nokra odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
27.8.2009 23:11 filipsch odpovědět
bez fotografie
Dík moc
uploader27.8.2009 23:06 xpavel odpovědět
bez fotografie
mugat: za malo, jj nekdo psal ze se na to tesi jak maly dite na vecernicka:-)

kdybyste nasli nejakou chybu (jako ze jo) tak dejte vedet... ja uz mam krevet plny zuby (minimalne do kinopremiery:-)
27.8.2009 23:05 mugat odpovědět
X, vřelé díky .. Za nás všechny, co jsme se nemohli dočkat :-)
uploader27.8.2009 22:46 xpavel odpovědět
bez fotografie
anuvin: diky za info, doplnim:-)
27.8.2009 22:43 Wlcaak odpovědět
bez fotografie
Diky moc
uploader27.8.2009 22:19 xpavel odpovědět
bez fotografie
plash: ok dik za info, doplnim to
27.8.2009 22:10 plash odpovědět
bez fotografie
diky, sedi i na verzi TS-STG-Fatal
27.8.2009 22:09 romanem odpovědět
bez fotografie
Diky
27.8.2009 22:09 romanem odpovědět
bez fotografie
Diky
27.8.2009 21:48 ekeaze odpovědět
bez fotografie
diky moc.. uz se tesim
uploader27.8.2009 21:30 xpavel odpovědět
bez fotografie
UPDATE

- Drobne opravy v textu
- v jednom miste „garnat“ opraven na „krevetak“
- tykani Fundiswovi v nekterych mistech – zmeneno na vykani
- 00:04:21,882 – Drobna (logictejsi) oprava textu Lese Feldmana
- 00:30:32 – pridany preklad reci z reproduktoru z auta MNU: hlaska, kterou si asi lidi z filmu zapamatujou
- 00:42:48 – Vykani Pietovi na operacnim sale opraveno na tykani
- 1:15:15:830 – lehce opraven preklad podle IMdB-Memorable Quotes
- 1:28:58 – pridan preklad „Alright – that´s very clever“
- 1:32:20 pridan preklad „Stay beyond me, stay beyond me“
- 1:33:48 – opraven preklad podle IMdB-Memorable Quotes
- 01:43:24,500 – lehce opraven preklad
- Posledni veta opravena –aspon ja mam takovy pocit, ze to tak melo vyznit, mj. i vzhledem k umyslu rezisera natocit District 10 (kdyz tohle bude uspesny, jako ze bude)
-
Recenze z predpremiery v Jizni Africe.
http://www.tvsa.co.za/default.asp?blogname=scifisa&ArticleID=12426

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díkyAugure By mohl taky někdo přeložit :))Ok,toho jsem si nevšimnul.Díky za info.
Není, je to vyloženě jiný film - Omen (Augure) 2023. Chyba na jejich straně.
Juj, děkuji. 🤩K dispozici YTS verze.
Ahojte. Tí, ktorí používate doplnok Titulky++ ste si asi všimli, že v sekcii "Požadavky" sa mnohé po
To je úplně k jinému filmu Omen (Augure) 2023. Celkově ten film na YTS je jiný film, jsou úplně mimo
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?


 


Zavřít reklamu