Happy Endings S02E15 (2012)

Happy Endings S02E15 Další název

The Butterfly Effect Effect 2/15

Uložil
bez fotografie
ega_flu Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.3.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 741 Naposledy: 12.1.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 729 306 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV-XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Uf, omlouvám se, hodně věcí do školy, na dnešní díl se vrhnu hned, jak vyjdou anglické titulky.:-) tak a jenom rychle:
Ground rule double - nějaká baseballová specialitka, míček se odrazí od země a skočí za hrazení, jestli to dobře chápu
Groundhog Day - svátek jako u nás na Hromnice (2.2.), groundhog je svišť, tradice třeba ve filmu Na Hromnice o den více, že svišť předpovídá příchod jara
scroatee - netuším, podle urbandictionary ochlupení šourku :-D, ale může to být jenom nějaký Bradův výmysl
Enjoy! :-) Ega
IMDB.com

Titulky Happy Endings S02E15 ke stažení

Happy Endings S02E15
183 729 306 B
Stáhnout v ZIP Happy Endings S02E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu Happy Endings (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.3.2012 14:10, historii můžete zobrazit

Historie Happy Endings S02E15

2.3.2012 (CD1) ega_flu Fahrenheity na celsia.:-)
1.3.2012 (CD1) ega_flu Původní verze

RECENZE Happy Endings S02E15

uploader4.3.2012 11:04 ega_flu odpovědět
bez fotografie
tyjo, titulky na 2x16 jsou uploadované už od pátku od večera, ale ještě je neschválil administrátor.:/ tak nevím, co je špatně...
uploader2.3.2012 14:09 ega_flu odpovědět
bez fotografie

reakce na 471209


ha! dík za připomínku.:-)
uploader1.3.2012 22:39 ega_flu odpovědět
bez fotografie

reakce na 471015


jasně, to jsem právě četla na urbandictionary, že tak to vzniklo...
1.3.2012 22:31 Cardik odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky, jestli mohu, tak doporučuji převádět °F na °C, přeci jen u nás 22° vnímáme trochu jinak než 5,5 pod nulou.
Přesto díky moc!
1.3.2012 15:21 inekafe odpovědět
bez fotografie
"scrotum" je anglické slovo, kt. znamená u vás "šourek" a "goatee" je zasa typ upravovania brady - viď anglická wikipedia...čiže keď to spojíš dokopy, vznikne "scroatee" ;-)
1.3.2012 14:58 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu