Heroes S03E18 (2009)

Heroes S03E18 Další název

Exposed 3/18

Uložil
bez fotografie
NoWQa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.3.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 730 Naposledy: 28.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 958 592 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Heroes.S03E18.PROPER.HDTV.XviD-iCanHasProper Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Killing Joke + NoWQa + Ethan + DomDaniel + XuB4nU

www.heroes-cz.com
IMDB.com

Titulky Heroes S03E18 ke stažení

Heroes S03E18
366 958 592 B
Stáhnout v ZIP Heroes S03E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Heroes (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.3.2009 22:55, historii můžete zobrazit

Historie Heroes S03E18

4.3.2009 (CD1) NoWQa Finální verze
4.3.2009 (CD1) NoWQa  
4.3.2009 (CD1) NoWQa Původní verze

RECENZE Heroes S03E18

5.3.2009 9:17 noobex odpovědět
bez fotografie
Dodláte to někdo přečasovat na Heroes.S03E18.HDTV.XviD-0TV ? :-)
5.3.2009 8:15 srab odpovědět
bez fotografie
Morpheus88: Jasný první předělávku jsem dělal z odposlechu, anglický titulky jsem měl až na posledních 5 minut. V tý druhý verzi jsem to přeložil Shoot to kill - Střílí, aby zabil.
5.3.2009 6:36 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
srab já si tu tvou 720p verzi stáhl a porovnával s tím, co měla squadra před tebou. Chtěl jsem to začít opravovat, takže jsem stihnul jen začátek a jedna z BIG perel: jedna střela - smrt, tam zůstala i po tobě :o)))

To je fuk, tenhle překlad se stane legendou :o)))
4.3.2009 23:20 srab odpovědět
bez fotografie
Morpheus88: no oproti původnímu překladu, si myslím 99% procentní. Psal mi Fabosh, že to bude nahazovat, tu jejich verzi.
4.3.2009 22:39 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
http://heroes-cz.com/

Verze od Killing Joke a Darth Angela.
4.3.2009 22:38 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Srab nic proti, ale perly tam zůstaly i po tobě :o) Počkám na verzi od Killing Joka.
4.3.2009 18:40 srab odpovědět
bez fotografie
Doporučuji někomu , kdo to zvládne ať si vezme moji druhou verzi 720p titulků k tomuhle dílu. Který jsem defakto přeložil a provedl nějakou tu korekturu po těch třech pisálcích. A přečasuje ji na ty Vaše menší kvality. Neb ten jejich překlad, dělá z tohohle dílů úplnou hříčku nesmyslů.
4.3.2009 15:59 Soulreaver odpovědět
bez fotografie
Pane bože, zase další titulky ze kterejch je mě akorát na zvracení... sakra buď se na to vykašlete a nechte to dělat lidi, který skutečně uměj překládat a nebo se nejdřív naučte Anglicky. "get a hell out of my house" skutečně neznamená rozpoutat peklo mimo dům......
4.3.2009 7:13 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
koraktor23: rychlost vítězí, 90% uživatelů je jedno nějaká kvalita překladu, kolikrát jim ani nepřijde, že něco nehraje, přitom některé chyby jsou kardinální a shazují seriál... uživatelé toto nazývají "zdravou konkurencí"... :-) ale bohužel to mívá opačný efekt.
uploader4.3.2009 7:08 NoWQa odpovědět
bez fotografie
Odpoledne přečasuji a zkorektuji...popř. znovu přeložím
4.3.2009 6:53 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
díky moc za proper, ale proč tam nechávat ty nesmysly? Poslední dobou mám pocit, že kvůli rychlosti se sem dostávají překlady opravdu nekvalitní a amatérské a výborní překladatelé pak rezignuji, je to škoda :-(
4.3.2009 6:50 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
pouze recyklované titulky předchozího tria a přidáno asi 90 změn od uživatele NoWQa ve formátování, překladatelské nesmysly zůstaly zachovány...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu