I, Tonya (2017)

I, Tonya Další název

Já, Tonya

Uložil
JustMeeKatie Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.1.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 553 Naposledy: 6.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro I,Tonya.2017.DVDScr.XVID.HQ.Hive-CM8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Biografický komedialní snímek o bývalé americké krasobruslařce Tonye Hardingové, která sehrála roli v jedné z nejkontroverznějších událostí ve světě sportu. V hlavní roli krásná Margot Robbie, která je tu chvilkami až k nepoznání.

Pozn.
redneck - označení, které by se dalo přirovnat k českému "vidlák"
Ice Capades - skupina, která pořádala krasobruslařská vystoupení pro veřejnost
Lice Capades - posměšek, který někdo zařve na Tonyu. Lice = vši - ve filmu jsem to nechala anglicky, protože lice x ice zní podobně

Překládala jsem hlavně ze scénáře, načasované titulky jsou španělské. Takže pokud budete mít nějaké připomínky nebo najdete chyby/překlepy, budu ráda, když mi napíšete do komentářů ;-).

S titulky prosím nemanipulujte! Přečas na lepší verzi zajistím.

Překlad na dostačující verzi: I,Tonya.2017.DVDScr.XVID.HQ.Hive-CM8
IMDB.com

Titulky I, Tonya ke stažení

I, Tonya
Stáhnout v ZIP I, Tonya
titulky byly aktualizovány, naposled 7.1.2018 22:08, historii můžete zobrazit

Historie I, Tonya

7.1.2018 (CD1) JustMeeKatie  
1.1.2018 (CD1) JustMeeKatie Původní verze

RECENZE I, Tonya

28.2.2018 21:10 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
28.2.2018 18:46 maskork odpovědět
Vdaka
28.2.2018 14:52 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
28.2.2018 11:36 onomatozie odpovědět
bez fotografie
ďakujem sedia aj na I.Tonya.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
25.1.2018 18:51 bohuslaf odpovědět

t h a n x
15.1.2018 15:08 marioIII odpovědět
bez fotografie
I,Tonya.2017.DVDSCR.MkvCage.mkv sedia, a v ďaka...
11.1.2018 16:40 weneman odpovědět
bez fotografie
Díky dík díků dík
10.1.2018 11:06 radeksvec odpovědět
bez fotografie
Díky!
uploader7.1.2018 22:09 JustMeeKatie odpovědět

reakce na 1125881


Díky za upozornění ;-) Titulky jsem opravila a aktualizovala :-)
7.1.2018 21:38 smisek2012 odpovědět
bez fotografie
Ahoj JustMeeKatie, díky moc za další dobré titulky k aktuálnímu filmu. Jen prosím tě oprav jeden řádek, kde je dost pozměněn smysl proti původnímu znění (už na to upozorňovala Mrs.Gabe minulý týden):
1:11:59 "I know that there is a lot of people out there who think I am a has-been" (podle odposlechu) by mělo být přeloženo: "VÍM, ŽE SI HODNĚ LIDÍ MYSLÍ, ŽE UŽ NA TO NEMÁM" (místo: "Vím že si hodně lidí myslí, že jsem to byla já.")
5.1.2018 20:18 eles36 odpovědět
bez fotografie
dik
4.1.2018 22:35 Rendiss Prémiový uživatel odpovědět
THX :-)
4.1.2018 15:23 lahvator1 odpovědět
bez fotografie
tatíci děkují vřele
3.1.2018 16:39 Mrs.Gabe odpovědět
bez fotografie
Titulky good. Sice z toho místy děláš PG-13, neboj se těch sprostých slov, ale je to na Tobě. "hasbeen", je někdo, kdo to má v oboru za sebou, nepíšu schválně, kde to je, abych tady neházela spoilery + "you hear me?" překládej spíš jako "rozumíš?", je to tak z kontextu a používání v eng. Can you hear me je dotaz na sluch. Díky a měj se! Gabe.
3.1.2018 12:07 Dedomil Prémiový uživatel odpovědět
thx
3.1.2018 7:09 vladimir1954 odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
2.1.2018 22:19 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
2.1.2018 20:40 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
2.1.2018 18:28 Mrs.Gabe odpovědět
bez fotografie

reakce na 1124325


Díky za titulky! Je to tak, redneck, hillbilly a white trash je to samý jako u nás vidlák, buran, křupan a řepa. Titulky potřebuju pro pána, neumí:-)
2.1.2018 16:41 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
2.1.2018 16:11 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
uploader2.1.2018 15:04 JustMeeKatie odpovědět

reakce na 1124317


Díky za poznámku :-) Myslím si, že to slovo "redneck" může být vysvětleno různě. Vzhledem k tomu, že hlavní postava vyrůstala v Oregonu, který nepatří k těm jižanským státům, kde může dojít k takovému opálení, plus toto označení použila v návaznosti na to, že je chudá, jsem tam dala označení "spodina". Nakonec jsem to teda přepsala na "vidlák", ačkoliv ani toto označení pro ni není příliš přesné, protože je z Portlandu, které taky není úplně malým městem. Ale i tak ti děkuju za vysvětlení, aspoň budu o něco moudřejší :-)
2.1.2018 14:39 Spiker01 odpovědět
Díky moc
2.1.2018 13:19 pierrek111 odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)
2.1.2018 10:52 rikitavi odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky
1.1.2018 22:22 ceruza odpovědět
bez fotografie
DAKUJEM mockrát!
1.1.2018 22:19 jarekz odpovědět
bez fotografie
Díky!
1.1.2018 21:44 naturart odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.1.2018 20:51 Dadel odpovědět
bez fotografie
Ď
1.1.2018 20:45 Cagliastro odpovědět
thx...
1.1.2018 20:28 radna odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
1.1.2018 20:12 alsy odpovědět
THX :-)
1.1.2018 20:09 Svatopluk80 odpovědět
Děkuji moc !!!
1.1.2018 20:02 hXXIII odpovědět
Díky moc .)
1.1.2018 20:00 .martint. odpovědět
bez fotografie
Velké díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vida, tak už i schváleno, to byla tedy rychlost:)
Veľmi pekne ďakujem že si sa do toho pustil a prajem nech sa pri preklade darí a ide ti to od ruky.:
VOD 29. dubna
titulky nejsou schváleny - špatně, titulky jsou schváleny - špatně. titulky jsou ti schváleny v den
Super :)
Tohle je podle mého špatný přístup. Hodně špatný...
:-) Není tu nic co psát.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000398183
Tohle mi prostě nepřijde fér... Je to zbyt
Tak odesláno.Prípadne to napíš po anglickyZadaj si toto isté do Googlu
Jaké doporučujete stránky na torrenty nejlepší?
Love-Lies-Bleeding-2024-1080p-WEB-h264-ETHEL-TGx
Pozrel som si trailer a film si určite rád pozriem s tvojimi titulkami :)
The.Dry.2.Force.of.Nature.2024.German.DL.EAC3.1080p.AMZN.WEB.H265-ZeroTwo
Titulky v Anglictine
Vermines.2023.FRENCH.HDR.2160p.WEB.H265-FW jde to normálně najít.
Někde kde bych mohl stáhnout 2160p verzi?
Diky moc! ... najst nieco take, na konci profilu to bolo aj pre Poirota spanielska dedina! ... volak
Hmm,od prosince 2023 a stale 20% .Co na to Vidra?Opravdu zajimave ale uz o preklad nemam zajem a mys
Má to v profilu.
... ozaj ... volakedy tu bola funkcia prispiet prekladatelovi na PayPal, kam to zmizlo ??? ... rad b
Zdravím, Chairman má český dabing, takže to dělat nebudu,
ten Impact vypadá dobře, takže ho určitě
Ahoj. A anglické title, nevěděl bys?
V postapokalyptickém světě klany bojují mezi sebou, aby získaly zbývající zásoby Ridexu, protilátky,
Všude;-)Trailer by nebyl? Nebo nějaké informace?na"WS"?
kde?
To vypadá dobře! Díky za tip. ❤️


 


Zavřít reklamu