Loveless (2017)

Loveless Další název

Bez lásky

Uložil
bez fotografie
memev Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 056 Naposledy: 19.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 934 077 003 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Loveless.[Neljubov].2017.1080p.WEB-DL.AC3.x264.HORiZON-ArtSubs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad z anglických titulkov, ktoré poskytol panacik80.

Sedia na:
Loveless.[Neljubov].2017.1080p.WEB-DL.AC3.x264.HORiZON-ArtSubs
Nelyubov.2017.1080p.WEB-DL.Rus.HDCLUB

a pravdepodobne aj na ostatné Web-DL.


Vysvetlivky:
Juvenál - asi vládny pracovník pre deti a mládež
Ombudsman - verejný ochranca práv
Kapotnya - časť Moskvy

Akékoľvek pripomienky k prekladu sú vítané.
IMDB.com

Titulky Loveless ke stažení

Loveless
1 934 077 003 B
Stáhnout v ZIP Loveless
titulky byly aktualizovány, naposled 14.11.2017 20:13, historii můžete zobrazit

Historie Loveless

14.11.2017 (CD1) memev Doplnené čiarky.
14.11.2017 (CD1) memev Původní verze

RECENZE Loveless

11.8.2018 20:35 Frantapovidlo odpovědět
bez fotografie
Bohužel nesedí na Loveless (Nelyubov) 2017 1080p BluRay x264-DEPTH
25.6.2018 21:26 Jetelina odpovědět
bez fotografie
Taky prosím o český překlad na BD rip.
22.6.2018 20:46 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.5.2018 7:15 Dadel odpovědět
bez fotografie
Film už je na Alze, ripněte někdo české pls
uploader16.3.2018 18:29 memev odpovědět
bez fotografie

reakce na 1142057


Ďakujem, kľudne ho sem môžeš nahodiť, stačí ak ma spomenieš ako autora prekladu.
8.3.2018 22:42 vivid odpovědět
bez fotografie
Spravil som prečasovanie na oficiany 25fps Bluray (resp BDRipy), ak autor titulkov uzna za vhodne, moze ho nahodit sam.

příloha Loveless 2017 1080p BluRay DTS x264.sk.srt
6.3.2018 16:58 nykia odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na YTS ripy. Díky moc
2.2.2018 0:00 larsvon Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
prosím o přečas na Loveless.2017.MULTi.1080p.BluRay.x264-LOST
1.2.2018 9:32 jaksach1 odpovědět
bez fotografie
prosím o český překlad :-)
28.12.2017 23:25 alsy odpovědět
THX :-)
8.12.2017 21:25 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
8.12.2017 17:52 grofff odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc!!
28.11.2017 13:08 Dadel odpovědět
bez fotografie
udělejte někdo pořádné české titulky pls dík
17.11.2017 15:03 brokibro odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader15.11.2017 20:41 memev odpovědět
bez fotografie
Chápem že pre niekoho nemusí byť kvalita, resp. technické spracovanie titulkov dostačujúce, ale ja som robil iba preklad a jednoduchú úpravu časovania. Vychádzal som z anglických titulkov, zatiaľ žiadne iné titulky nie sú dostupné. Ak to niekoho odradí, tak prosím, nech si počká, alebo sám spraví lepšie titulky.
15.11.2017 19:30 Pashowski odpovědět
bez fotografie

reakce na 1111928


Moje slova....jen bych na toho člověka použil úplně jiné oslovení.
15.11.2017 19:29 4ceratops odpovědět
bez fotografie
...skoro som sa zabudol poďakovať prekladateľovi: Vďaka!
15.11.2017 19:22 4ceratops odpovědět
bez fotografie

reakce na 1111755


Milý DavidKruz, bolo by nad tvoje sily, keby si sa pokúsil upozorňovať na nedostatky titulkov menej agresívne? Iste by tvoje pripomienky potom padli na úrodnejšiu pôdu.
15.11.2017 19:21 Pashowski odpovědět
bez fotografie

reakce na 1111754


Hergot chlape, ty seš nimral, tebe bych chtěl mít doma....
15.11.2017 16:17 jilguero odpovědět
bez fotografie
Dobré titulky, díky.
15.11.2017 14:53 vladimir1954 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
15.11.2017 9:04 endstand odpovědět
bez fotografie
Uctivá poklona.
15.11.2017 8:33 garfo odpovědět
bez fotografie
juvenal znamena mladeznicky
15.11.2017 3:40 tejkisss odpovědět
bez fotografie
I ja strasne moc dekuju :-)
14.11.2017 23:40 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem. Sedia aj na: Neljubov.2017.exkinoray
Nelyubov Sonata Premiere
14.11.2017 23:35 DavidKruz odpovědět

reakce na 1111754


[Ešte-že uvidím tento film zajtra v kine.]
14.11.2017 23:33 DavidKruz odpovědět

reakce na 1111715


Pokračujem...

Zbytočne umiestnené oddeľovače dialógu ("-"); sú tam, kde neplnia svoju funkciu (tretí, štvrtý, siedmy, ôsmy, deviaty, desiaty, etc. riadok). Množstvo pridlhých jednoriadkov (aj nad 50-60 znakov). Prítomnosť citosloviec "mhm" a podobne - opäť chyba; nemajú tam čo robiť.
uploader14.11.2017 20:18 memev odpovědět
bez fotografie

reakce na 1111708


Doplnil som tam pár čiarok, aby som pravdu povedal, osobne mi tam vôbec nechýbali, ale beriem na vedomie, že niekomu to vadiť môže. Pre mňa je dôležitejší preklad.

Som rád že sa mi vôbec podarilo upraviť časovanie, do úpravy samotných titulkov som sa neodvážil pustiť, hlavne po tom, čo som si celý film aj s titulkami pozrel a neprišlo mi, že by to bol nejaký problém.
14.11.2017 19:57 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
14.11.2017 19:51 DavidKruz odpovědět

reakce na 1111705


Aj čiarky majú nemalý podiel na zážitku (v titulkách ti ich chýba mnoho). Ja by som titulky v takejto podobe nikdy nevyslal do sveta.
uploader14.11.2017 19:37 memev odpovědět
bez fotografie

reakce na 1111701


Tak prepáč, že mi tam chýba čiarka a pokazil som ti celý zážitok z filmu.
14.11.2017 19:27 DavidKruz odpovědět
Ako som sa obával, tieto titulky si isto neprešli žiadnymi korekciami. Už vo štvrtom titulku/riadku chýba dôležitá čiarka pred "aby" (o nesprávnom umiestnení oddeľovača dialógu ani nehovoriac). Byť vami, počkám si radšej na dôstojný český/slovenský preklad alebo sa na to vyberiem do kina (na Slovensku od 9.11.2017, v Česku 18.1.2018).
14.11.2017 18:31 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
14.11.2017 16:52 Svatopluk80 odpovědět
Děkuji ti.
14.11.2017 16:49 anku Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
14.11.2017 16:44 doktorlevin odpovědět
bez fotografie
Vdaka
14.11.2017 16:07 drSova odpovědět
Díky :-)
14.11.2017 16:00 hXXIII odpovědět
Děkuji moc .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-D
https://tenor.com/cs/view/luluwpp-gif-25648350
toto cakanie je horsie nez porodProsím pekne o preklad :-)
Ďakujem
díkyAugure By mohl taky někdo přeložit :))Ok,toho jsem si nevšimnul.Díky za info.
Není, je to vyloženě jiný film - Omen (Augure) 2023. Chyba na jejich straně.
Juj, děkuji. 🤩K dispozici YTS verze.
Ahojte. Tí, ktorí používate doplnok Titulky++ ste si asi všimli, že v sekcii "Požadavky" sa mnohé po
To je úplně k jinému filmu Omen (Augure) 2023. Celkově ten film na YTS je jiný film, jsou úplně mimo
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.


 


Zavřít reklamu