Mike and Molly S01E07 (2010)

Mike and Molly S01E07 Další název

Mike and Molly S01E07 1/7

UložilAnonymní uživateluloženo: 2.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 762 Naposledy: 14.10.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 780 827 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Skoro všechny titulky se mnou dělala ségra a nelíbilo se jí, že tam není napsaná. Tak jsem ji tam teda uvedla. Je to totiž nejlepší ségra :-). Enjoy fellas :-D
IMDB.com

Titulky Mike and Molly S01E07 ke stažení

Mike and Molly S01E07
183 780 827 B
Stáhnout v ZIP Mike and Molly S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mike and Molly (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mike and Molly S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mike and Molly S01E07

10.11.2010 11:00 suppy odpovědět
bez fotografie
ja používam lížprdelka :-)
4.11.2010 18:29 ScaryX odpovědět
me hned jako prvni napadlo "vlezdoprdelka", smysl nasledujici vety by zustal a navic je to snad i oficialni preklad :-D
ale vyraz dobry, pobavil me vic nez samotna scena =P
4.11.2010 14:07 ScaryX odpovědět
"prdelkolíbač", vazne? ale holky notak :-D
3.11.2010 15:52 MarcusOplus odpovědět
Děkuji děvčata. :-)
3.11.2010 12:44 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju, holky :-)
3.11.2010 5:38 ScaryX odpovědět
kdybych ja tak k praci na titulkach donutil segru, umi anglicky lip jak ja a stejne se u ni furt radim, ona se ale radsi flaka po netu nez by neco delala :-D
takze obema super diky za skvele odvadenou praci ;-)
3.11.2010 5:21 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
2.11.2010 23:38 jarek163 odpovědět
bez fotografie
děkuji...
2.11.2010 23:38 dubov odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
2.11.2010 23:35 janakulka odpovědět
Ďíki za titule holky.
2.11.2010 23:13 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?poprosim o prekladVOD 7.5.potvrzeno
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
Pridávám anglické titulky pro pripadný preklad.


 


Zavřít reklamu