Misfits S01E02 (2009)

Misfits S01E02 Další název

  1/2

Uložil
xxendxx Hodnocení uloženo: 25.11.2009
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 15 297 Naposledy: 5.7.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 534 877 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Misfits.S01E02.WS.PDTV.XviD-BiA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu: xxENDxx, BugHer0
Za výpomoc děkujeme MaTuShovi.
www.misfits.cz
! Případné úpravy provedeme sami !
IMDB.com

Titulky Misfits S01E02 ke stažení

Misfits S01E02 (CD 1)366 534 877 B
Stáhnout v jednom archivu Misfits S01E02
titulky byly aktualizovány, naposled 5.12.2009 13:32, historii můžete zobrazit

Historie Misfits S01E02

5.12.2009 (CD1) xxendxx Verze 1.02
26.11.2009 (CD1) xxendxx upravené časování
25.11.2009 (CD1) xxendxx Původní verze

RECENZE Misfits S01E02

31.5.2012 17:48 haroska odpovědět
díky
8.3.2012 20:36 heretic-x odpovědět
Děkuji:-)
5.1.2012 16:13 Hawanjaklovina odpovědět
skvelá práce ;-)
15.12.2010 22:41 the.swine odpovědět
bez fotografie
diky za titulky ...
25.8.2010 12:46 maryme Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
překld písní je výborný doplněk
2.12.2009 3:42 pierek odpovědět
bez fotografie
argoxs - staci testnout par serialu, porad je na co koukat - the mentalist, fringe, dexter, californication :-)
28.11.2009 20:34 Binabik odpovědět
bez fotografie
prekladat dale pisnicky, pls
27.11.2009 23:19 argoxs odpovědět
bez fotografie
Dík tittule prima :-) a hlavně prima seriál... od té doby co nemám Eureku a mám jen Heroes, jsem měl prázdno :-( :-D ted je zase na co koukat: )
26.11.2009 19:38 eddie__M odpovědět
bez fotografie
díky, parádní titule :-)
26.11.2009 17:28 Dzzaryn odpovědět
bez fotografie
Parada je to tady a pisnicky jasny pokud jejich text stoji zato.)
26.11.2009 15:14 mcloud odpovědět
bez fotografie
parada.dik.a preklad pisnicek urcite :-)
26.11.2009 13:56 lazluk odpovědět
bez fotografie
dik:-)
26.11.2009 12:04 BugHer0 odpovědět
Ajvngou: Co myslíš tím na jindy? Beru na vědomí... Mně se to normálně u seriálů líbí, pokud má ta písnička zajímavej text a souvisí s děním na plátně. Proto jsem ty dvě ústřední taky překládal a já osobně nemám problém, pokud mě to ruší, sledovat obraz a titulky ignorovat, takže mě tohle nenapadlo. Ale jelikož zatím nikdo nenapsal, že je za překlad písní rád a dva z vás napsali, že byste to tam nedávali, tak si z toho asi do příště vezmem ponaučení. :-) Díky.
26.11.2009 11:22 motokola odpovědět
bez fotografie
Suprová práce :-) díky. Jen tak dál
26.11.2009 11:11 Ajvngou odpovědět
Stejně jako Martas18: překlady songů nechte na jindy. (sice hezký, ale vážně rušivý)
26.11.2009 10:24 phou odpovědět
bez fotografie
diky diky moc
26.11.2009 10:14 viccc odpovědět
bez fotografie
díky za titulky, konečně si jdu díl pořádně vychutnat ;-)
26.11.2009 1:25 BugHer0 odpovědět
Objevil jsem ještě pár chybek v časování. Opravené titulky ve verzi 1.01 najdete na serialzone.cz. Ráno je xxENDxx nahodí sem.
26.11.2009 1:18 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Super, děkuji všem zúčastněným a hned jdu na to :-)
25.11.2009 23:45 BugHer0 odpovědět
Martas18: Ty mám na svědomí já a přišlo mi, že se tady k tomu "ději" dost hoděj. :-)
25.11.2009 23:40 Martas18 odpovědět
čistá práce! jen na ty překlady písní se vykašlete, je to rušivý a navíc vás to zdržuje...
25.11.2009 23:19 ovi77 odpovědět
diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
http://www.wincatalog.com/
"takze nechapem o co ti stale ide"
Jde vidět, že máš asi problém s psaným textem, protože jsem to u
skus si prosim Ta pozriet vsetky prispevky a najst ci prave tebe som ja, alebo hoci kto iny PROSIL a
Ak môžem k tejto debate... u nás sú také zákony, s tým sa nedá nič robiť, na rozdiel napr. od Ruska.
+ ohodnocení na ČSFD (s poznámkou) a SerialZone
Já používám http://apps.ceneon.cz/seznam-filmu - jsou tu nějaké ty nedostatky, ale v zásadě je to fa
Film se zviditelní tak, že bude mít hodně požadavků. Už s deseti se dostane na první stránku. To je
Paráda aspoň že se někdo našel !!!super dikes
tak nech sa paci, súdruh K4rm4d0n, kúp túto stránku, vyhladaj si všetkých uzivatelov, ktorí sa nenas
No znáš to (i když ty asi jako jeden z těch hloupějších asi těžko). Když vidíš pořád dokola nějakýho
Pouze tak, že to ohodnotím na ČSFD, příp. SerialZone.
jediná "ptákovina" v okoli, su tvoje rypácke nevyžiadané reakcie...nikto ta o ne nežiadal, film nebu
Zdravím,
jak si v tom všetkom po rokoch robíte poriadok.
Filmy, seriály, titulky + rozdelenie pod
Už mám téměř dokončený 1. díl... Potom začnu s druhým...
Tak jak to vypadá? Nějaký dobrodinec se bohužel nenašel? :(
Tak to napíšu ještě pro ty s nižším IQ přímo: Ve fóru nemají požadavky co dělat, od toho jsou Požada
hmmm...a zda sa ti, ze prave sme teba ziadali o preklad ? Nechaj ma odpoved...ehmm...nie...rypáku...
hmmm...a zda sa ti, ze prave sme teba ziadali o preklad ? Nechaj ma odpoved...ehmm...nie...rypáku...
To ne. Do 30 tisíc ročně, když hezké sousedce pomůžeš příležitostně umývat okna.
A takhle inzerovan