Misfits S01E02 (2009)

Misfits S01E02 Další název

  1/2

Uložil
xxendxx Hodnocení uloženo: 25.11.2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 15 575 Naposledy: 30.5.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 534 877 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Misfits.S01E02.WS.PDTV.XviD-BiA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu: xxENDxx, BugHer0
Za výpomoc děkujeme MaTuShovi.
www.misfits.cz
! Případné úpravy provedeme sami !
IMDB.com

Titulky Misfits S01E02 ke stažení

Misfits S01E02 (CD 1) 366 534 877 B
Stáhnout v jednom archivu Misfits S01E02
titulky byly aktualizovány, naposled 5.12.2009 13:32, historii můžete zobrazit

Historie Misfits S01E02

5.12.2009 (CD1) xxendxx Verze 1.02
26.11.2009 (CD1) xxendxx upravené časování
25.11.2009 (CD1) xxendxx Původní verze

RECENZE Misfits S01E02

31.5.2012 17:48 haroska odpovědět
díky
8.3.2012 20:36 heretic-x odpovědět
Děkuji:-)
5.1.2012 16:13 Hawanjaklovina odpovědět
skvelá práce ;-)
15.12.2010 22:41 the.swine odpovědět
bez fotografie
diky za titulky ...
2.12.2009 3:42 pierek odpovědět
bez fotografie
argoxs - staci testnout par serialu, porad je na co koukat - the mentalist, fringe, dexter, californication :-)
28.11.2009 20:34 Binabik odpovědět
bez fotografie
prekladat dale pisnicky, pls
27.11.2009 23:19 argoxs odpovědět
bez fotografie
Dík tittule prima :-) a hlavně prima seriál... od té doby co nemám Eureku a mám jen Heroes, jsem měl prázdno :-( :-D ted je zase na co koukat: )
26.11.2009 19:38 eddie__M odpovědět
bez fotografie
díky, parádní titule :-)
26.11.2009 17:28 Dzzaryn odpovědět
bez fotografie
Parada je to tady a pisnicky jasny pokud jejich text stoji zato.)
26.11.2009 15:14 mcloud odpovědět
bez fotografie
parada.dik.a preklad pisnicek urcite :-)
26.11.2009 13:56 lazluk odpovědět
bez fotografie
dik:-)
26.11.2009 12:04 BugHer0 odpovědět
Ajvngou: Co myslíš tím na jindy? Beru na vědomí... Mně se to normálně u seriálů líbí, pokud má ta písnička zajímavej text a souvisí s děním na plátně. Proto jsem ty dvě ústřední taky překládal a já osobně nemám problém, pokud mě to ruší, sledovat obraz a titulky ignorovat, takže mě tohle nenapadlo. Ale jelikož zatím nikdo nenapsal, že je za překlad písní rád a dva z vás napsali, že byste to tam nedávali, tak si z toho asi do příště vezmem ponaučení. :-) Díky.
26.11.2009 11:22 motokola odpovědět
bez fotografie
Suprová práce :-) díky. Jen tak dál
26.11.2009 11:11 Ajvngou odpovědět
Stejně jako Martas18: překlady songů nechte na jindy. (sice hezký, ale vážně rušivý)
26.11.2009 10:24 phou Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky diky moc
26.11.2009 10:14 viccc odpovědět
bez fotografie
díky za titulky, konečně si jdu díl pořádně vychutnat ;-)
26.11.2009 1:25 BugHer0 odpovědět
Objevil jsem ještě pár chybek v časování. Opravené titulky ve verzi 1.01 najdete na serialzone.cz. Ráno je xxENDxx nahodí sem.
26.11.2009 1:18 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Super, děkuji všem zúčastněným a hned jdu na to :-)
25.11.2009 23:45 BugHer0 odpovědět
Martas18: Ty mám na svědomí já a přišlo mi, že se tady k tomu "ději" dost hoděj. :-)
25.11.2009 23:40 Martas18 odpovědět
čistá práce! jen na ty překlady písní se vykašlete, je to rušivý a navíc vás to zdržuje...
25.11.2009 23:19 ovi77 odpovědět
diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
No jasně,jenom se to nějak zaseklo a na schválení čekají už několik dní cz.Ovšem kvalitu těchto nemo
Mně jde ale hlavně o vymazání našich nicků. To podle mě program neudělá. Nebo ano?
Často to ani nedělá člověk...
http://prekladejme.cz/krade-bsplayer-titulky/
Jasně, proto jsem psala, že mi jde hlavně o tu osobu, která z titulků vymazala můj nick a nick autor
Tohle je marný boj. Vždycky se najde někdo, kdo přání autora respektovat nehodlá a jeho titulky vyne
Včera jsem hledala nějaké titulky na zahraničním serveru s titulky a našla jsem tam svoje titulky, p
Ahojte.

Prosím Vás našiel by sa tu nejaký dobrý človek ktorý by mi spravil titulky k tomuto videu
V rozpracovaných je SK překlad: [http://www.titulky.com/?Stat=5&item=13317].
Je překlad, bude překlad?
Tak jsem klikal až jsem je našel ale není možnost je opravit, vždy mne to hodí na překladatelský úče
dva další překlady od jiných překladatelů. Jasně, s jinýn časováním. Youtube kvalita filmu na ně sta
Tolik rámusu kvůli titulkám, které mají 62 řádků. Já je mezi neschválenými pořád vidím. Máš špatně v
jEDNÁ SE O TITULKY Crin Blanc a byly asi 14 dní ve schvalování, a náhle zmizely ze seznamu neschvále
Napiš tam tu větu do Help fóra a my se jí pokusíme přeložit. Pokud to nebudu zrovna já, odpoví někdo
Dekuji za odpoved :) Jde o preklad z aj do cj. Takze na te strance (znam ji moc dobre) ti mohu napsa
Sory, že jsem poslal příspěvek tak blbě nahoru,jinak chci dodat, že zde v překladatelské komunitě js
Ahoj,
Klidně pomůžu, jinak doporučuji stránky Help for English (mám tam svůj účet a jsem aktivní př
Ahoj je mi 16 a trénuji překlad na wattpadu - překldám tam příběhy. Jenomže občas třeba nevím, jak n
27.5. vydal Netflix 2. řadu špičkového seriálu Bloodline (10 dílů). Nechtěl by se do toho někdo pus
zda nekdo neco preklada, se dozvis zde: http://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych
dotazy