Misfits S01E06 (2009)

Misfits S01E06 Další název

  1/6

Uložil
xxendxx Hodnocení uloženo: 19.12.2009
StaženoTento měsíc: 24 Celkem: 14 019 Naposledy: 26.6.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 880 268 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro ws.htdv.xvid-bia a 720p-bia Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: BugHer0 a xxENDxx
Překlad Kelly: msh
Pro: www.misfits.cz


! Případné úpravy provedeme sami !

Sedí i na 720p verzi.
IMDB.com

Titulky Misfits S01E06 ke stažení

Misfits S01E06 (CD 1) 366 880 268 B
Stáhnout v jednom archivu Misfits S01E06

Historie Misfits S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Misfits S01E06

8.3.2012 23:34 heretic-x odpovědět
Díky :-)
20.1.2012 3:38 miluna7 odpovědět
bez fotografie

reakce na 343458


Kelly nema cudzi prizvuk ale Derby prizvuk a ten je stale anglicky...
21.11.2011 21:51 warkis odpovědět
bez fotografie
Vyhlazenost: To ti fakt nedošlo proč to tak je? Neříkej mi, že to neslyšíš.
Nehledě na to, že to v prvním díle zmiňoval Nathan - jak divně mluví, že jí skoro nerozumí.

Myslete lidi trochu, než začnete psát komentáře, tohle je snad po čtvrté, co vidím stížnost tohoto typu.
26.1.2011 11:24 bekman odpovědět
bez fotografie
mix je to proto že Kelly má cizí přízvuk a tím se ten cizí přízvuk podtrhne.
4.1.2011 14:45 vyhlazenost odpovědět
bez fotografie
a korat skoda ze to je aj cestine a ve slovenstine takovej mix
27.12.2010 19:17 branos odpovědět
bez fotografie
Dik za celu sezonu !:-)
15.12.2010 22:39 the.swine odpovědět
bez fotografie
diky za titulky ...
21.12.2009 20:29 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Malá korektura v překladu. Když ve 26:04 Kelly říká Nathanovi "I was a horrible chaw," neznamená to "poběhlice," ale v Británii hojně užívaný výraz pro zkaženou mládež. Takže možná vhodnější by byl slovenský ekvivalent slova spratek, nebo zmetek.
20.12.2009 19:56 pwc@mail.cz odpovědět
bez fotografie
Parádní díl, parádní titulky. Díky!
20.12.2009 12:28 brujo odpovědět
super

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, nenašel by se někdo kdo by zvládnul CZ titulky k tomuto dokumentu? http://www.csfd.cz/film/414
Mlžení? Co je k nepochopení na tom, když napíšu, že toto řeším přes kontaktní formulář? Stačilo se z
Děkuji za brilantní češtinu a úžasné mlžení, místo abys mě upozornil na konkrétní chybu, kterou jsem
Když pominu, že je tam zmíněno přesně to, co jsi udělal špatně, je tam i toto: "Případné dotazy ke s
Děkuji za odpověď, která mně však nepomohla. Vše jsem si pročetl na uvedeném odkazu, ale ani náhodou
zdravím , neplanuje se preklad této mini serie?
I ty se prosím řiď tím, co je uvedeno v pravidlech v sekci FAQ. Ignorace toho, co se tam píše, nikam
Mohu se zeptat, kde jsem udělal chybu já, ženebyly titulky schváleny? Je to můj první upload a zřejm
Ahoj lidičky. Nenašel by se mezi vámi nějaký spasitel a nesehnal cz titulky,nebo popřípadě nepřeloži
http://www.titulky.com/Gilmore-Girls-Backstage-Special-271678.htm
jasn etu je link na dory http://www.titulky.com/?Fulltext=Finding+Dory
"dnes som nasla sem titulky a už niesu"
??
dnes som nasla sem titulky a už niesu na verziu Finding Dory 2016 HD-TS x264 AC3-CPG ... viete mi po
Až budeme mít hotovou 4. sérii Orange Is the New Black, nebo alespoň její podstatnou část... :-)
Jo jo taky jsem ji v DR.Housovi obdivovala a proto se na tento seriál s ní moc těším :-) A kdy myslí
Poprosím řídit se tím, co je uvedeno v pravidlech v sekci FAQ. Ignorace toho, co se tam píše, nikam
Teď mi vlstně došlo, že proto mi ještě nebyly schváleny titulky na ten Drumline. Neuvedl jsem tam ve
Release není název souboru, který se válí na nějakém úložišti. Pokud nevíš, co to je, podívej se pro
Nemáš náhodou rozdvojenou osobnost, človíčku? Posledně si mi vyčítal, že velikost neuvádím správně,
Taky bych měla zájem.Předem dík