Mozart in the Jungle S01E10 (2014)

Mozart in the Jungle S01E10 Další název

  1/10

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.4.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 351 Naposledy: 6.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro mozart.in.the.jungle.s01e10.opening.night.720p.ai.webrip.x264-finch Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: HonZajs000

www.neXtWeek.cz


Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Mozart in the Jungle S01E10 ke stažení

Mozart in the Jungle S01E10
Stáhnout v ZIP Mozart in the Jungle S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mozart in the Jungle (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mozart in the Jungle S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mozart in the Jungle S01E10

uploader1.1.2016 8:23 Clear odpovědět

reakce na 928475


Ano, HonZajs000 bude na překladu pracovat i od druhé sérii. Dokončení titulků k prvnímu dílu bude mezi 6. a 10. lednem.
uploader23.4.2015 22:19 Clear odpovědět

reakce na 856942


Jelikož minulý díl neseděl, tak se zatím neodvažuju to časovat jako u předchozích dílů, kdy jsem jen posunula časování podle anglických titulků... Takž snad bude, ale musím to nejprve stáhnout a napasovat :-)
23.4.2015 16:24 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Díky.
22.4.2015 17:40 LIAN odpovědět
bez fotografie
moc díky za preklad celého seriálu
môžem sa opýtať, či bude prečas na Failed aj u posledných 3 častí?
22.4.2015 10:14 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?poprosim o prekladVOD 7.5.potvrzeno
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS


 


Zavřít reklamu