NCIS S11E02 (2003)

NCIS S11E02 Další název

  11/2

Uložil
bez fotografie
SheriffWhite Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.10.2013 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 456 Naposledy: 13.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 217 516 233 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NCIS.S11E02.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje druhé titule, ne všechny idiomy chápu správně a ne všechno může každýmu dávat smysl, ovšem důležité pasáže jsou v pořádku na 100%

Všechny připomínky, komenty etc. prosím sem, poté upravíme. Díky :-)

Přeloženo pro www.edna.cz/NCIS

Prosíme, titulky nenahrávat na uloz.to a podobné servery, děkuji.

Případné časování na jiné verze a opětovné nahrání není problém, dělejte dle uvážení, jenom prosím ponechat, že je to pro edna.cz/ncis :-))

Během víkendu bude přidána ostrá verze, jejíž korekce se ujmou lidi z ncis.fantasy-web.net a od nynějška na titulcích budeme spolupracovat.
IMDB.com

Trailer NCIS S11E02

Titulky NCIS S11E02 ke stažení

NCIS S11E02
217 516 233 B
Stáhnout v ZIP NCIS S11E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS (sezóna 11)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.10.2013 11:32, historii můžete zobrazit

Historie NCIS S11E02

6.10.2013 (CD1) SheriffWhite Ostrá verze titulků...
3.10.2013 (CD1) SheriffWhite Původní verze

RECENZE NCIS S11E02

13.8.2021 20:29 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
19.1.2015 23:29 Karminka odpovědět
bez fotografie
Dekuji
28.12.2014 19:47 asivka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
21.9.2014 13:49 niko78 odpovědět
bez fotografie
dakujem
7.10.2013 15:16 renata77 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
6.10.2013 13:57 SteveSVK odpovědět
bez fotografie
thx :-)
4.10.2013 12:48 eva.as odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky,bohatě mi stačí tvůj překlad.Jsem ti vděčná za rychly překlad,k pochopení epizody není třeba více.
4.10.2013 0:39 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tak nějak mi není zcela jasné, že když nechápeš idiomy a někdy i smysl, tak jseš si jistý, že důležité pasaže jsou správně přeložené - ergo, jak poznáš, když nechápeš idiomy a smysl, že je to, či není důležitá pasáž.
Pozn. v češtině je správně " každému ".
3.10.2013 22:34 oliolianko odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne :-)
3.10.2013 21:37 majales2006 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
3.10.2013 21:34 juniorgg odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
3.10.2013 19:47 andreah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dik
3.10.2013 18:44 Daggis odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu