Poltergeist III (1988)

Další název

Poltergeist 3

Uložil
hlawoun Hodnocení uloženo: 12.2.2007
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 541 Naposledy: 4.2.2012
Další infoPočet CD: 1Velikost: 737 748 992 B typ titulků: srt FPS: -
Verze proPoltergeist.III.(SiN).XviD.aviDalší verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
IMDB.com

Titulky Poltergeist III ke stažení

Poltergeist III (CD 1)737 748 992 B
Stáhnout v jednom archivu Poltergeist III

Historie Poltergeist III

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Poltergeist III

24.4.2011 22:01 adminSK odpovědět
bez fotografie
hlwoune tie titule na dvojku su uplne na hlavu. kto nevie anglicky s toho bude mat mismas... si si dal muchotravku, ci co?
...tak predpokladam, ze tu bude viac nezmyslov ako len v tej poznamke...
16.11.2008 22:14 drcain odpovědět
sedia aj na Poltergeist.3.1988.DVDRip.Xvid.iNT-420RipZ
uploader12.3.2007 10:01 hlawoun odpovědět
uploader12.2.2007 14:51 hlawoun odpovědět
Na dvojce se už pracuje, vidim to na vikend (snad), času je málo:-(
12.2.2007 10:01 xvir odpovědět
dikes, ted uz jen dvojku CZ titule .. fakt je dobry ze aspon obcas vzniknou cz titule na stary flaky, kazdej ted hned masti titule na ty povestinou demetni novinky (v horror stylu)
uploader11.2.2007 21:41 hlawoun odpovědět
Omlouvám se za nesmyslnou poznámku. Mělo tam být: Pro verzi Poltergeist.III.(SiN).XviD.avi

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Pokročilé hledání
Registrace
Přihlásit pomocí mojeID
VZKAZY Z FÓRA
Lidičky marne shanim titulky k serialu The Colony nasel jsem jen k prvnimu a druhemu dilu dalsi bohu
A proč to píšeš úplně do jiného toppicu. Až někdo na to bude mít čas, tak to určitě začne někdo děla
K čemu překládat kinorip, když rip je za dveřmi?
Najde se někdo, kdo by konečně přeložil J. Edgar ?
Zhanam cely dokument (vsetky jeho časti), dik.
co třeba na verzi War Of The Arrows.2011.DVDRip.XviD-CoWRY
Všem posluchačům fyzikálně-vědeckých pořadů doporučuji shlédnout tento "film", lze stáhnout od youtu
Promiň, přehlédl jsem odkazy. Zítra to stáhnu a uvidím.
Teď se chystám překládat jeden film a nevím jak dlouho mi bude trvat. Maximálně 2 týdny, jelikož pří
máš je mít, jakou chceš verzi?
Moc prosim o přeloženi filmu War of the arrows
Okamžitě zpoplatnit, jinak se bude muset najmout
sekretářka pro změnu nicků, na plný úvazek...
šlo by teda zmeniť nick kaspichelli na mysiak?:)
ne, titulky bys neměl nikdy dřív. prémiový server uživatelům nic nesebral. pouze vidí titulky, které
narhuju tady tohle vlakno smazat a zapomenout na to, byla to blbost, diky
To admin - jasne, primo takhle jsem to asi myslel ze? me jen stve, ze najednou, aby si mel titulky o
Hezký den,

hledám někoho, kdo by vytvořil titulky pro krátké, cca tříminutové video. Máte aktuáln
Že na to vůbec reaguješ Vidro....smazat, neřešit, nerozčilovat se. Máš velký web=velká komunita, ve
přispěj mi prosím na druhé auto, zaplať
Jenom muzu rict, ze vazne smekam pred premium.titulky.com , jenom dalsi buzerace, jak z lidi vytahno