Spartacus: Blood and Sand S01E12 (2010)

Spartacus: Blood and Sand S01E12 Další název

Spartakus: Krv a piesok 1/12

Uložil
bez fotografie
Gareth1983 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.4.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 373 Naposledy: 11.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 564 007 424 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Spartacus.Blood.and.Sand.S01E12.PROPER.720p.HDTV.x264-RED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rozhodol som sa urobiť slovenské titulky na dvanástu časť. Je to celkom solídne peklo. Tento seriál je plný zaujímavých fráz a niekedy som naozaj nechápal, čo tým chceli vlastne povedať. Preto som niektoré vety preložil, pripadne doplnil intuitívne, respektíve dal som tam to, čo sa mi tam hodilo. Na rozdiel od Hlawouna (Ktorého prácu na tomto seriáli si cením ešte viac, potom ako som toto absolvoval... ) som sa nevyhýbal ani nadávkam, ktorých je v Spartacovi naozaj požehnane.
Tieto titulky si môžete upravovať ako len chcete, pokiaľ v nich ponecháte moje meno. Ak si ich neviete prečasovať na inú verziu, napíšte mi do to komentára a keď budem mať čas povenujem sa tomu.
IMDB.com

Titulky Spartacus: Blood and Sand S01E12 ke stažení

Spartacus: Blood and Sand S01E12
1 564 007 424 B
Stáhnout v ZIP Spartacus: Blood and Sand S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Spartacus: Blood and Sand (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Spartacus: Blood and Sand S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Spartacus: Blood and Sand S01E12

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahojte. Tí, ktorí používate doplnok Titulky++ ste si asi všimli, že v sekcii "Požadavky" sa mnohé po
To je úplně k jinému filmu Omen (Augure) 2023. Celkově ten film na YTS je jiný film, jsou úplně mimo
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?poprosim o prekladVOD 7.5.potvrzeno
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w


 


Zavřít reklamu