Suits S06E16 (2011)

Suits S06E16 Další název

Kravaťáci S06E16 6/16

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 7.3.2017
StaženoTento měsíc: 2 434 Celkem: 2 434 Naposledy: 27.3.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 197 888 057 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S06E16.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, Herodes
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky se objevují s předstihem na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit náš tým překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).


Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Suits S06E16 ke stažení

Suits S06E16 (CD 1) 197 888 057 B
Stáhnout v jednom archivu Suits S06E16
titulky byly aktualizovány, naposled 8.3.2017 14:04, historii můžete zobrazit

Historie Suits S06E16

8.3.2017 (CD1) Clear  
7.3.2017 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S06E16

19.3.2017 9:01 adel95 odpovědět
bez fotografie
dííky :-)
11.3.2017 9:34 kubo.ivanco odpovědět
bez fotografie
veľka vďaka za preklad
9.3.2017 22:16 netusersmaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně - vám všem! :-D
9.3.2017 22:16 netusersmaris Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1051492


Děkuji za informaci :-D
uploader9.3.2017 20:29 Clear odpovědět

reakce na 1051623


A dnes přišel hlas i od tebe, takže díky i tobě. :-)
uploader9.3.2017 16:22 Clear odpovědět

reakce na 1051626


Díky! :-)
9.3.2017 15:27 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
9.3.2017 14:24 norus88 odpovědět
Dakujem za cleu seriu, za to mate moj hlas :-)
9.3.2017 14:05 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za vaši práci vám všem
9.3.2017 14:04 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1051261


Taky mi ho bylo moc líto
8.3.2017 21:24 nervous odpovědět
bez fotografie
díky, sedí na Suits.S06E16.XviD-AFG
8.3.2017 21:01 FliP97rza odpovědět
díky
8.3.2017 20:43 Serzicek odpovědět
bez fotografie
Danke schön
8.3.2017 20:30 barracudaandy odpovědět
bez fotografie
díky moc! :-)
8.3.2017 20:26 .LiLa. odpovědět
bez fotografie
dakujem
8.3.2017 15:25 matt59 odpovědět
bez fotografie
dakujem !
8.3.2017 10:36 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme, čakáme na WEB-DL :-)
8.3.2017 0:05 Chulit odpovědět
bez fotografie
Taky dekuju. I za ostatni dily..
7.3.2017 23:25 NewScream odpovědět
Díky moc. Super díl. Super emoce v díle. Super překlad. Palec nahoru, služebníček.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Přispět autorovi
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Môj obľúbený nástroj SubtitleTool mi nechce korektne chodiť pod Win10. Pracuje niekto s nejakým podo
tiež by som bola rada keby sa tých titulkov niekto pustí, prosím :)
Díky díky moc! :) Vyzkoušela jsem tvoji radu a opravdu jsem měla puštěný VSFilter a DirectVobSub, kd
Aj ja si cením tvoje preklady. Hlavne tie z nemčiny. Si pomaly jediný, čo tu prekladá z nemčiny z od
Náhodou já si myslím, že je perfektní, když někdo, jako třeba ty, překládá např. okrajové žánry a ne
jé já zadala také toto téma...také se moc přimlouvám :-)
Ako nezanedbateľný faktor v počte stiahnutí hrá úlohu aj zohnateľnosť daného filmu. Sám vieš, koľko
Nesel by nekdo do toho se mnou, rozdelili by jsme si praci.
To máš fuk. Nepotřebuju to. Byl to jenom dotaz.
stále nechápu, co chceš. ty by sis tedy přál vědět, jak se dané titulky budou stahovat? je tam přímá
Tohle je mi celkem jasný. Spíš mi šlo o to nějak vyčíst, jestli má někdo zájem o to, co člověk nahra
nejvíc lidé stahují poté, co se nahrají. potom počet stažení za den klesá. tedy si představ takovou
Nejde mi o to, mít jich hodně - spíš mě zajímá něco jako "aktuální stahovanost". Sám nevím, jestli m
Takže 4.4. začína 5. séria, začínam s SK titulkami. ak sa chce niekto pridať, uvítam.
Kontakt: dusa
Tak to já jsem zase moc rád, když někdo dělá překlady z jiných jazyků než je angličtina. A ještě víc
Tak to já jsem zase moc rád, když někdo dělá překlady z jiných jazyků než je angličtina. A ještě víc
To je ľahké. Ak chceš mať veľa downloadov, prekladaj americké filmy, čo boli nedávno v kinách. Prípa
nějak to rozveď:
"bylo by těžké udělat nějaký přehled stažených titulků daného překladatele"
"ale
pravdepodobne mas zapnutej VobSub filtr nebo neco (uvidis pri prehravani vpravo dole v tasku), ktery
Máte to v úschovně. :-)