The OA S02E05 (2016)

The OA S02E05 Další název

  2/5

Uložil
titulkomat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.5.2019 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 1 424 Naposledy: 21.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.OA.S02E05.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj účet (odkaz dole).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz/
IMDB.com

Titulky The OA S02E05 ke stažení

The OA S02E05
Stáhnout v ZIP The OA S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The OA (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The OA S02E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The OA S02E05

15.5.2019 22:40 otamraz odpovědět
bez fotografie
Díky!
9.5.2019 14:47 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
8.5.2019 11:58 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
7.5.2019 20:24 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.5.2019 19:09 jarasll odpovědět
bez fotografie
dík
6.5.2019 22:44 MMarihuana odpovědět
díky
6.5.2019 19:18 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na The OA S02E05-The Medium & The Engineer 720p WEB-DL x264-XpoZ
6.5.2019 17:33 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Nemám slov, vďaka...
6.5.2019 17:02 krajina34 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
To je úžasné! Moc děkuji.
6.5.2019 16:44 hXXIII odpovědět
Moc díky .)
6.5.2019 16:02 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
6.5.2019 15:15 pawlinqa odpovědět
Velice děkuji
6.5.2019 13:33 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
6.5.2019 13:24 chey odpovědět
Díky.
6.5.2019 12:01 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
6.5.2019 11:41 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?poprosim o prekladVOD 7.5.potvrzeno
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
Pridávám anglické titulky pro pripadný preklad.


 


Zavřít reklamu