The Simpsons S21E06 (1989)

The Simpsons S21E06 Další název

Pranks and Greens 21/6

Uložil
bez fotografie
pBen Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.11.2009 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 370 Naposledy: 17.6.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 495 974 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro The.Simpsons.S21E06.HDTV.XviD-FQM.srt Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
email:pbenedikt@seznam.cz
IMDB.com

Titulky The Simpsons S21E06 ke stažení

The Simpsons S21E06
183 495 974 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S21E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 21)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 27.11.2009 15:35, historii můžete zobrazit

Historie The Simpsons S21E06

27.11.2009 (CD1) pBen Korekce
24.11.2009 (CD1) pBen Korekce
23.11.2009 (CD1) pBen Původní verze

RECENZE The Simpsons S21E06

29.11.2009 21:54 katanastyll odpovědět
bez fotografie
taky dikes ;-)
26.11.2009 0:38 petrkovac odpovědět
bez fotografie
díííky!!!!
uploader24.11.2009 17:11 pBen odpovědět
bez fotografie
kkacaa: Děkuji za upozornění.
24.11.2009 16:49 !ZRUSENO!kkacaa odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, jen posílám malou korekci, co jsem si všimla... tak snad ti to ulehčí práci :-)
3 - Díkůvzdání místo Díkůzvdání
73 - sirupu místo syrupu
85 - žvýkačka místo žvíkačka
223 - Neměly místo Němely
232 - jednom místo jednum
251 a 252 - sóji místo sójy
267 - strávit místo stávit
274 - mi místo my
321 - sklapni místo Zklapni
356 - jdu místo jsu
356 - přesčas místo presčas
357 - peníze místo peníza
361 - Mně místo mě
393 - vyšinutý místo višinutý
24.11.2009 11:43 reqiuem odpovědět
diiiiiiiky :-)
23.11.2009 23:07 Com!n Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dikes za fofr preklad ;-)
23.11.2009 21:49 bohuslav x odpovědět
thanx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tohle je podle mého špatný přístup. Hodně špatný...
:-) Není tu nic co psát.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000398183
Tohle mi prostě nepřijde fér... Je to zbyt
Tak odesláno.Prípadne to napíš po anglickyZadaj si toto isté do Googlu
Jaké doporučujete stránky na torrenty nejlepší?
Love-Lies-Bleeding-2024-1080p-WEB-h264-ETHEL-TGx
Pozrel som si trailer a film si určite rád pozriem s tvojimi titulkami :)
The.Dry.2.Force.of.Nature.2024.German.DL.EAC3.1080p.AMZN.WEB.H265-ZeroTwo
Titulky v Anglictine
Vermines.2023.FRENCH.HDR.2160p.WEB.H265-FW jde to normálně najít.
Někde kde bych mohl stáhnout 2160p verzi?
Diky moc! ... najst nieco take, na konci profilu to bolo aj pre Poirota spanielska dedina! ... volak
Hmm,od prosince 2023 a stale 20% .Co na to Vidra?Opravdu zajimave ale uz o preklad nemam zajem a mys
Má to v profilu.
... ozaj ... volakedy tu bola funkcia prispiet prekladatelovi na PayPal, kam to zmizlo ??? ... rad b
Zdravím, Chairman má český dabing, takže to dělat nebudu,
ten Impact vypadá dobře, takže ho určitě
Ahoj. A anglické title, nevěděl bys?
V postapokalyptickém světě klany bojují mezi sebou, aby získaly zbývající zásoby Ridexu, protilátky,
Všude;-)Trailer by nebyl? Nebo nějaké informace?na"WS"?
kde?
To vypadá dobře! Díky za tip. ❤️Uvidíme. Budeme jí držet palce. 😁na WS je francouzsko-česká verze ve fullHD
Prosím o titulky, kde bude nejen přeložena angličtina, ale i němčina s italštinou. Děkuji.
Take bych se rad podíval na tento film, ale bohužel zatim titulky nikde.
Daly by se k tomuto filmu sehnat anglické titulky?
THX hlavně zdraví ať drží. Moc děkuji teším se na ten film.


 


Zavřít reklamu