The Walking Dead S06E08 (2010)

The Walking Dead S06E08 Další název

Živí mrtví S06E08 6/8

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.12.2015 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 661 Naposledy: 6.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 858 939 146 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S06E08.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Cyphanix Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili: L0newolf a Xavik
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/walking-dead

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S06E08

Titulky The Walking Dead S06E08 ke stažení

The Walking Dead S06E08
1 858 939 146 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S06E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 31.12.2015 14:00, historii můžete zobrazit

Historie The Walking Dead S06E08

31.12.2015 (CD1) badboy.majkl  
8.12.2015 (CD1) badboy.majkl opraveno časování řádku 10-22, díky - kisch a peri.
3.12.2015 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE The Walking Dead S06E08

23.12.2015 23:32 Doctor2012 odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka.
8.12.2015 0:19 Nickvlk odpovědět
Dík moc
6.12.2015 19:12 xxxzzz1 odpovědět
bez fotografie
Diiiki.
uploader5.12.2015 7:14 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 919737


Odpoledne bych měl mít čas na opravu. Problém je, že se celý díl musí časovat znovu a tam jsem asi přeskočil pár řádků. Díky za upozornění. :-)
4.12.2015 13:56 peri odpovědět

reakce na 919602


Je to i v 1080p verzi, konkrétně od titulku 10 až 22, postupně to nabírá větší a větší zpoždění, po střihu se to srovná. Ale jinak skvělá práce a díky za ní.
3.12.2015 19:25 kisch odpovědět
Na 720p web-dl mi to moc nesedí. Kolem 6. minuty je rozdíl místy 2s. Asi se liší od 1080p verze.
3.12.2015 19:07 kisch odpovědět
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?poprosim o prekladVOD 7.5.potvrzeno
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
Pridávám anglické titulky pro pripadný preklad.


 


Zavřít reklamu