Transformers Prime S01E22 (2010)

Další název

1x22 - Stronger, Faster 1/22

Uložil
f1nc0 Hodnocení uloženo: 4.10.2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 81 Naposledy: 21.8.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 129 792 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Transformers.Prime.s01e22.Stronger.Faster.HDRiP.AC3-5.1.XviD-T00NG0D.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z EN titulku, upraveno casovani

melo by pasovat taky na:
Transformers.Prime.S01E22-[720p]-[WEB-DL]Team-TDK.mkv
Transformers.Prime.S01E22.Stronger.Faster.720p.WEB.DL.DD5.1.AAC2.0.H264.Reaperza.mkv

nepasuji na:
Transformers Prime 121 sf.avi
IMDB.com

Titulky Transformers Prime S01E22 ke stažení

Transformers Prime S01E22 (CD 1) 244 129 792 B
Stáhnout v jednom archivu Transformers Prime S01E22

Historie Transformers Prime S01E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Transformers Prime S01E22

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Každá zpětná vazba je přínosem. Způsob práce je zkutečně jiný, neřekl bych však schizofrenní. Mimo f
Jsem predplatitl na serveru a od beta.titulky.com jsem tedy cekal neco vice, stejne tak od premium.t
Zdravím je tu aktuálně někdo kdo by korekci stihl během zítřka? Prosím ozvěte se mi :)
No, trochu nepřímo jde i o to IQ. Jedničkáři u nás měli o něco vyšší IQ než ti, co sotva prolézali.
Tady nejde o velikost IQ, ale o prostou znalost vlastního jazyka.
Kdysi pradávno na základce mi te
Nevím oč jde, ale nejde tam o nějaké shromáždění ex (bejvalek a odkopnutých :-))?
Pak by dávala smy
Tak ty umíš i francouzsky?:)

Díky moc za snahu, ta oprasárna není špatná. I když nevím, jest-li j
:D :D :D
To si snad děláš legraci.. Je jedině dobře, že už jsi domluvil..:-)))
Ještě bych dodala, že dle kontextu tam samozřejmě někdy vrazím -mi- (dej mi, pošli mi atd.), ale to
Já mám na ploše poznámku s těmito dvěma řádečky a prostě si to rozkliknu, když tápu. Naprosto stačí:
Ta druhá slovní hříčka je založená na stejně znějícím „enlever la mere Dassault“ (únos staré Dassaul
Já třeba překládám často a za sebe můžu říct, že bych něco takovýho uvítal. Rozhodně mi to přijde le
pripadne ujc.cas.cz
Ahoj, prosím schvalte ty české titulky k filmu I saw the light. Jsou v prémiových a furt nic. Já je
zkus http://www.csfd.cz/zebricky/specificky-vyber/?type=0&origin=&genre=1&year_from=2000&year_to=&ac
Poradte mi nějaké dobré filmy.. ( komedie nebo akční nebo oba :D )
Tak to už existuje. Dokonce celý soubor. Říká se tomu učebnice českého jazyka pro základní školy.
Mohl by někdo, prosím, přečasovat titulky k filmu Tales from the Crypt (1972), na verzi Tales.from.t
No vidíš a přesně o tom mluvím. Když něco překládám, vždycky tam je něco, co hledám. Proč něco jako