Vikings S03E07 (2013)

Vikings S03E07 Další název

  3/7

Uložil
kvakkv Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.4.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 339 Naposledy: 30.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 836 584 918 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Vikings.S03E07.Paris.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv


www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Trailer Vikings S03E07

Titulky Vikings S03E07 ke stažení

Vikings S03E07
1 836 584 918 B
Stáhnout v ZIP Vikings S03E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Vikings (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Vikings S03E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vikings S03E07

5.2.2017 14:23 Katie008 odpovědět
bez fotografie
Díky!
26.9.2015 17:08 7lora7 odpovědět
bez fotografie
Dakujem. Sedia aj na Vikings S03E07 Paris 720p WEB-DL AAC x264-PSYPHER
uploader8.4.2015 13:57 kvakkv odpovědět

reakce na 851815


já to teď zkoušela a verze FUM mi na Killers sedí
7.4.2015 21:50 piuso@zoznam.sk odpovědět
bez fotografie
Prosím o prečas na Vikings S03E07.HDTV.x264-KILLERS
Ani jedna verzia nesedí. Ďakujem.
5.4.2015 17:22 Mermeros odpovědět
bez fotografie
DIKY!;-)
5.4.2015 9:22 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Naprosto neskutecna rychlost, moc diky...
5.4.2015 9:06 zemtrix1 odpovědět
bez fotografie
dík moc !!!!!
4.4.2015 21:05 erka odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
4.4.2015 16:29 kisch odpovědět
Díky.
4.4.2015 13:33 elnino81 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakumem velmi pekne
4.4.2015 12:13 mikki68 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
4.4.2015 0:12 zbynhu odpovědět
bez fotografie
DěkujI!
3.4.2015 20:58 chrinda odpovědět
bez fotografie
Děkuju za titulky.
3.4.2015 20:10 GanterCZ odpovědět
bez fotografie
Seš nejlepší kvakkvu!! díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?poprosim o prekladVOD 7.5.potvrzeno
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
Pridávám anglické titulky pro pripadný preklad.


 


Zavřít reklamu