Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Fringe S03E21
S03E21
2008
60
K4rm4d0n
Fringe S03E22
S03E22
2008
56
K4rm4d0n
Fringe S03E22
S03E22
2008
3344
Araziel
Fringe S04E01
S04E01
2008
56
K4rm4d0n
Fringe S04E01
S04E01
2008
382
Clear
Fringe S04E01
S04E01
2008
189
badboy.majkl
Fringe S04E01
S04E01
2008
3559
Araziel
Fringe S04E02
S04E02
2008
54
K4rm4d0n
Fringe S04E02
S04E02
2008
342
Clear
Fringe S04E02
S04E02
2008
157
badboy.majkl
Fringe S04E02
S04E02
2008
2993
Araziel
Fringe S04E03
S04E03
2008
55
K4rm4d0n
Fringe S04E03
S04E03
2008
322
Clear
Fringe S04E03
S04E03
2008
114
badboy.majkl
Fringe S04E03
S04E03
2008
3690
Araziel
Fringe S04E04
S04E04
2008
51
K4rm4d0n
Fringe S04E04
S04E04
2008
354
Clear
Fringe S04E04
S04E04
2008
120
badboy.majkl
Fringe S04E05
S04E05
2008
57
K4rm4d0n
Fringe S04E05
S04E05
2008
407
Clear
Fringe S04E05
S04E05
2008
141
badboy.majkl
Fringe S04E05
S04E05
2008
2962
Araziel
Fringe S04E06
S04E06
2008
53
K4rm4d0n
Fringe S04E06
S04E06
2008
417
Clear
Fringe S04E06
S04E06
2008
349
badboy.majkl
Fringe S04E06
S04E06
2008
2333
Clear
Fringe S04E07
S04E07
2008
54
K4rm4d0n
Fringe S04E07
S04E07
2008
415
Clear
Fringe S04E07
S04E07
2008
294
badboy.majkl
Fringe S04E07
S04E07
2008
2820
Araziel
Fringe S04E07
S04E07
0000
33
Siffredy
Fringe S04E07
S04E07
0000
89
alexies4245
Fringe S04E08
S04E08
2008
55
K4rm4d0n
Fringe S04E08
S04E08
2008
624
Clear
Fringe S04E08
S04E08
2008
343
badboy.majkl
Fringe S04E08
S04E08
2008
2732
Araziel
Fringe S04E09
S04E09
2008
57
K4rm4d0n
Fringe S04E09
S04E09
2008
651
Clear
Fringe S04E09
S04E09
2008
328
badboy.majkl
Fringe S04E09
S04E09
2008
2884
Araziel
Fringe S04E10
S04E10
2008
58
K4rm4d0n
Fringe S04E10
S04E10
2008
642
Clear
Fringe S04E10
S04E10
2008
420
badboy.majkl
Fringe S04E10
S04E10
2008
3305
Araziel
Fringe S04E11
S04E11
2008
56
K4rm4d0n
Fringe S04E11
S04E11
2008
616
Clear
Fringe S04E11
S04E11
2008
320
badboy.majkl
Fringe S04E11
S04E11
2008
2554
Araziel
Fringe S04E11
S04E11
2008
40
alexies4245
Fringe S04E12
S04E12
2008
56
K4rm4d0n
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE
vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předem
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru