Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
W.   2008 137 CZ fridatom
W.   2008 267 CZ fridatom
W.   2008 101 CZ dragon-_-
W.   2008 541 CZ klatu
W.   2008 3061 CZ klatu
W.   2008 369 CZ klatu
W.   2008 382 CZ klatu
W.   2008 2571 CZ klatu
W.E.   2011 282 CZ jives
W.E.   2011 177 CZ sitans
W.E.   2011 1069 CZ michalenka
W.R. - Misterije organizma   1971 317 CZ mrtn001
W1A S01E01 S01E01 2014 110 CZ datel071
W1A S01E02 S01E02 2014 72 CZ datel071
W1A S01E03 S01E03 2014 64 CZ datel071
W1A S01E04 S01E04 2014 64 CZ datel071
W1A S02E01 S02E01 2014 23 CZ datel071
W1A S02E01 S02E01 2014 33 CZ datel071
W1A S02E02 S02E02 2014 39 CZ datel071
W1A S02E03 S02E03 2014 45 CZ datel071
W1A S02E04 S02E04 2014 42 CZ datel071
W1A S03E01 S03E01 2014 39 CZ datel071
W1A S03E02 S03E02 2014 37 CZ datel071
W1A S03E03 S03E03 2014 35 CZ datel071
W1A S03E04 S03E04 2014 39 CZ datel071
W1A S03E05 S03E05 2014 34 CZ datel071
W1A S03E06 S03E06 2014 40 CZ datel071
W1A S04E00 S04E00 2014 12 CZ datel071
Wa pei   2008 558 CZ entitka
Wa pei   2008 246 CZ entitka
Wa pei   2008 262 CZ Lagardere
Wa Pei   2008 199 CZ Lagardere
Waar   2013 180 CZ calixos
Wabbit: A Looney Tunes Production S01E01
S01E01 2015 16 CZ 0011011100111
Wabbit: A Looney Tunes Production S01E02
S01E02 2015 7 CZ 0011011100111
Waco S01E01 S01E01 2018 887 CZ lucifrid
Waco S01E01 S01E01 2018 587 CZ lucifrid
Waco S01E01 S01E01 2018 1310 CZ lucifrid
Waco S01E02 S01E02 2018 827 CZ lucifrid
Waco S01E02 S01E02 2018 1317 CZ lucifrid
Waco S01E03 S01E03 2018 773 CZ lucifrid
Waco S01E03 S01E03 2018 582 CZ lucifrid
Waco S01E03 S01E03 2018 1082 CZ lucifrid
Waco S01E04 S01E04 2018 351 CZ lucifrid
Waco S01E04 S01E04 2018 598 CZ lucifrid
Waco S01E04 S01E04 2018 1009 CZ lucifrid
Waco S01E05 S01E05 2018 708 CZ lucifrid
Waco S01E05 S01E05 2018 1129 CZ lucifrid
Waco S01E06 S01E06 2018 276 CZ lucifrid
Waco S01E06 S01E06 2018 692 CZ lucifrid

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pre tych co sa nevedia dockat.Vyšlo. Prosím o překlad
www.opensubtitles.org tam mate slovenske titulky
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-


 


Zavřít reklamu