Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate SG-1 S10E13 S10E13 1997 168 SK slavko.sk
Stargate SG-1 S10E13 S10E13 1997 714 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S10E13 - Jiná cesta (The Road Not Taken)
S10E13 1997 634 CZ Martinit
Stargate SG-1 S10E13 - The Road Not Taken
S10E13 1997 564 CZ kikina
Stargate SG-1 S10E13 The Road not Taken
S10E13 1997 382 CZ najbic
Stargate SG-1 S10E13 The Road not Taken
S10E13 1997 243 SK Joghurt008
Stargate SG-1 S10E13 The Road not Taken
S10E13 1997 464 SK geto
Stargate SG-1 S10E13 The Shroud
S10E13 1997 344 CZ james999
Stargate Universe Kino 13 S01E13 2009 120 CZ vuginek
Stargate Universe S01E13 S01E13 1997 706 CZ Anonymní
Stargate Universe S01E13 S01E13 1997 1618 CZ Wallec
Stargate Universe S01E13 S01E13 1997 1621 CZ BlackLocust
Stargate Universe S01E13 S01E13 2009 5190 CZ mikiquicna
Stargate Universe S01E13 - Faith
S01E13 1997 830 CZ Anonymní
Stargate Universe S02E13 S02E13 2009 473 CZ Xeetty
Stargate Universe S02E13 S02E13 2009 2436 CZ Xeetty
Stargate Universe S02E13 S02E13 2009 289 CZ kolcak
Stargate Universe S02E13 S02E13 2009 338 CZ Anonymní
Stargate Universe S02E13 S02E13 2009 999 CZ Anonymní
Stargirl S01E13 S01E13 2020 115 CZ K4rm4d0n
Stargirl S01E13 S01E13 2020 609 CZ K4rm4d0n
Stargirl S02E13 S02E13 2020 342 CZ vasabi
Stargirl S03E13 S03E13 2020 73 CZ vasabi
Stargirl S03E13 S03E13 2020 142 CZ vasabi
Station 19 S02E13 S02E13 2018 55 CZ KevSpa
Station 19 S02E13 S02E13 2018 158 CZ KevSpa
Station 19 S02E13 S02E13 2018 8 CZ Nih
Station 19 S03E13 S03E13 2018 82 CZ KevSpa
Station 19 S03E13 S03E13 2018 157 CZ KevSpa
Station 19 S03E13 S03E13 2018 5 CZ Nih
Station 19 S04E13 S04E13 2018 122 CZ KevSpa
Station 19 S04E13 S04E13 2018 7 CZ Nih
Station 19 S05E13 S05E13 2018 286 CZ Nih
Station 19 S06E13 S06E13 2018 147 CZ vasabi
Station 19 S06E13 S06E13 2018 20 SK vasabi
Strong Girl Nam-soon S01E13 S01E13 2023 13 CZ vasabi
Studio 60 on the Sunset Strip S01E13
S01E13 2006 12 CZ Singul.arita
Studio 60 on the Sunset Strip S01E13
S01E13 2006 1062 CZ answer007
Stumptown S01E13 S01E13 2019 50 CZ tominotomino1
Stumptown S01E13 S01E13 2019 69 CZ tominotomino1
Suburgatory S01E13 S01E13 2011 915 CZ pils
Suburgatory S02E13 S02E13 0000 12 CZ Charybdiss
Suburgatory S02E13 S02E13 2011 492 CZ Elanne
Suburgatory S03E13 S03E13 2011 207 CZ Elanne
Suits S02E13 S02E13 2011 483 CZ Clear
Suits S02E13 S02E13 2011 662 CZ Clear
Suits S02E13 S02E13 2011 1703 CZ Clear
Suits S02E13 S02E13 2011 11673 CZ Clear
Suits S02E13 S02E13 2011 277 CZ badboy.majkl
Suits S02E13 S02E13 2011 1549 CZ iHyik

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
https://subscene.best/ by měla být nástupcem s kompletní databází titulků
Díky,díkyhttps://www.podnapisi.net/
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap