Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Continuum S01E09
S01E09
2012
767
VanThomass
Continuum S01E09
S01E09
2012
163
VanThomass
Continuum S01E09
S01E09
2012
291
badboy.majkl
Continuum S01E09
S01E09
2012
1829
Clear
Continuum S01E09
S01E09
2012
617
Clear
Continuum S01E09
S01E09
2012
30
kolcak
Continuum S01E10
S01E10
2012
186
Clear
Continuum S01E10
S01E10
2012
116
badboy.majkl
Continuum S01E10
S01E10
2012
208
VanThomass
Continuum S01E10
S01E10
2012
1170
VanThomass
Continuum S01E10
S01E10
2012
323
badboy.majkl
Continuum S01E10
S01E10
2012
1826
Clear
Continuum S01E10
S01E10
2012
37
kolcak
Continuum S01E10
S01E10
2012
141
Technik68
Continuum S02E00
S02E00
2012
299
Clear
Continuum S02E01
S02E01
2012
95
badboy.majkl
Continuum S02E01
S02E01
2012
83
JolinarCZ
Continuum S02E01
S02E01
2012
713
VanThomass
Continuum S02E01
S02E01
2012
7196
Clear
Continuum S02E02
S02E02
2012
86
badboy.majkl
Continuum S02E02
S02E02
2012
70
JolinarCZ
Continuum S02E02
S02E02
2012
624
VanThomass
Continuum S02E02
S02E02
2012
6989
Clear
Continuum S02E03
S02E03
2012
81
badboy.majkl
Continuum S02E03
S02E03
2012
47
JolinarCZ
Continuum S02E03
S02E03
2012
649
VanThomass
Continuum S02E03
S02E03
2012
6602
Clear
Continuum S02E04
S02E04
2012
82
badboy.majkl
Continuum S02E04
S02E04
2012
41
JolinarCZ
Continuum S02E04
S02E04
2012
547
VanThomass
Continuum S02E04
S02E04
2012
6485
Clear
Continuum S02E05
S02E05
2012
87
badboy.majkl
Continuum S02E05
S02E05
2012
45
JolinarCZ
Continuum S02E05
S02E05
2012
524
VanThomass
Continuum S02E05
S02E05
2012
6300
Clear
Continuum S02E06
S02E06
2012
84
badboy.majkl
Continuum S02E06
S02E06
2012
40
JolinarCZ
Continuum S02E06
S02E06
2012
545
VanThomass
Continuum S02E06
S02E06
2012
6100
Clear
Continuum S02E07
S02E07
2012
81
badboy.majkl
Continuum S02E07
S02E07
2012
54
JolinarCZ
Continuum S02E07
S02E07
2012
568
VanThomass
Continuum S02E07
S02E07
2012
5810
Clear
Continuum S02E07
S02E07
2012
238
Anonymní
Continuum S02E08
S02E08
2012
77
badboy.majkl
Continuum S02E08
S02E08
2012
45
JolinarCZ
Continuum S02E08
S02E08
2012
5340
Clear
Continuum S02E08
S02E08
2012
705
VanThomass
Continuum S02E09
S02E09
2012
81
badboy.majkl
Continuum S02E09
S02E09
2012
40
JolinarCZ
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE
vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předem
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru