Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Fantastic Voyage
1966
283
Guinevra
Fantasy Island
2020
319
westside
Fantasy Island
2020
695
westside
Fantasy Island
2020
2117
NikkiNicotine
Fantasy Island S01E01
S01E01
2021
146
zuzana.mrak
Fantasy Island S01E02
S01E02
2021
84
zuzana.mrak
Fantasy Island S01E03
S01E03
2021
44
zuzana.mrak
Fantasy Island S01E04
S01E04
2021
33
zuzana.mrak
Fantasy Island S01E05
S01E05
2021
29
zuzana.mrak
Fantasy Island S01E06
S01E06
2021
26
zuzana.mrak
Fantasy Island S01E07
S01E07
2021
27
zuzana.mrak
Fantasy Island S01E08
S01E08
2021
20
zuzana.mrak
Fantasy Island S01E09
S01E09
2021
21
zuzana.mrak
Fantasy Island S01E10
S01E10
2021
11
zuzana.mrak
Fantom Morrisvillu
1966
44
ThooR13
Fantômas
1947
128
M7797M
Fantômas
1932
96
M7797M
Fantômas
1964
514
dragon-_-
Fantômas
1964
40
Meotar112
Fantomas
1964
344
sipeer
Fantomas
263
automat
Fantomas - A l'ombre de la guillotine
1913
71
ThooR13
Fantomas Against Scotland Yard
1966
116
sipeer
Fantômas contre Fantômas
1949
77
M7797M
Fantomas contre Fantomas
1914
44
ThooR13
Fantômas contre Scotland Yard
1967
372
dragon-_-
Fantomas contre scotland yard
152
automat
Fantomas contre scotland yard
193
automat
Fantômas S01E01
S01E01
1980
187
M7797M
Fantomas S01E02
S01E02
1980
142
M7797M
Fantomas S01E03
S01E03
1980
135
M7797M
Fantomas S01E04
S01E04
1980
136
M7797M
Fantomas se dechaine
1965
131
fridatom
Fantômas se déchaîne
1965
312
dragon-_-
Fantomas se dechaine
200
automat
Fantomas sezlobi
115
automat
Fantome de la liberte
1974
268
brtnik
Fantozzi
1975
286
ThooR13
Fantozzi alla riscossa
1990
96
zelvounek
Fantozzi contro tutti
1980
673
sonnyboy
Fantozzi subisce ancora
1983
10
junt
Fantozzi Subisce Ancora
1983
271
ThooR13
Far and Away
1992
629
fridatom
Far and Away
1992
394
ThooR13
Far and Away
1992
119
Biopler
Far and Away
1992
124
remark3d
Far and loathing in Las Vegas
2000
267
DevilsTongue
Far Cry
2008
517
pejsek932
Far Cry
2008
818
deputy
Far Cry
2008
955
allshe
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
12050
12100
12150
12200
12250
12300
12350
12400
12450
12500
12550
12600
12650
12700
12750
12800
12850
12900
12950
13000
13050
13100
13150
13200
13250
13300
13350
13400
13450
13500
13550
13600
13650
13700
13750
13800
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.
díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.
Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.
kedy to bude hotove?
poprosim o preklad
VOD 7.5.
potvrzeno
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
Pridávám anglické titulky pro pripadný preklad.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru