Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Fraiser - 212 - Roz in the Doghouse
1995
408
cathy
Fraiser - 213 - Retirement is Murder
1995
401
cathy
Fraiser - 214 - Fool Me Once, Shame on You, Fool Me Twice
1995
425
cathy
Fraiser - 215 - You Scratch My Book
1995
396
cathy
Fraiser - 216 - The Show Where Sam Shows Up
1995
397
cathy
Fraiser - 217 - Daphne's Room
1995
403
cathy
Fraiser - 218 - The Club
1995
401
cathy
Fraiser - 219 - Someone to Watch Over Me
1995
397
cathy
Fraiser - 220 - Breaking the Ice
1995
390
cathy
Fraiser - 221 - An Affair to Forget
1995
387
cathy
Fraiser - 222 - Agents in America, Part III
1995
382
cathy
Fraiser - 223 - The Innkeepers
1995
540
cathy
Fraiser - 224 - Dark Victory
1995
399
cathy
Framed
2017
171
pozorovatel
Framed
2017
78
pozorovatel
Framing John DeLorean
2019
21
vasabi
Främmande hamn
1948
9
junt
Framom främsta linjen
2004
59
mechac163
Framom framsta linjen
2004
130
onoff
Framom framsta linjen
2004
240
komes
Framom framsta linjen
2004
74
komes
Från och med herr Gunnar Papphammar
1981
3
junt
France
2021
274
Dharter
France société anonyme
1974
37
vasabi
Frances
1982
412
Anonymní
Frances Ha
2012
2366
Narmora
Francesca
2015
122
pepua
Francesco
1989
50
Meotar112
Francesco
1989
47
Meotar112
Francesco
1989
161
Meotar112
Francesco de Carlo: Cose di Questo Mondo
2019
1
kolcak
Francesco, giullare di Dio
1950
177
mojajulka
Francesco, giullare di Dio
288
tarak
Francesco, giullare di Dio
1950
136
cyrilko
Francofonia
2015
178
katrab
Frank
2014
4182
bloodspill
Frank
2014
721
miguel driver
Frank & Lola
2016
748
Ergulis
Frank a Wendy
2004
32
MeGab
Frank McKlusky
2002
41
Elfkam111
Frank Nitti: The Enforcer
1988
40
vegetol.mp
Frankenfish
2004
21
vegetol.mp
Frankenfish
283
utasek
Frankenfish
2004
337
JED
Frankenhooker
1990
242
Maleficar
Frankenstein
1931
625
fridatom
Frankenstein
2015
344
Kasparov88
Frankenstein
2015
310
Kasparov88
Frankenstein
1994
263
Anonymní
Frankenstein
1994
1595
hanik.n
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
12050
12100
12150
12200
12250
12300
12350
12400
12450
12500
12550
12600
12650
12700
12750
12800
12850
12900
12950
13000
13050
13100
13150
13200
13250
13300
13350
13400
13450
13500
13550
13600
13650
13700
13750
13800
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.
díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.
Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.
kedy to bude hotove?
poprosim o preklad
VOD 7.5.
potvrzeno
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
Pridávám anglické titulky pro pripadný preklad.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru