Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Once Upon a Time S04E02
S04E02
2011
230
xtomas252
Once Upon a Time S04E02
S04E01
2011
1485
xtomas252
Once Upon a Time S04E02
S04E02
2011
46
sylek1
Once Upon a Time S04E02
S04E02
2011
204
BeBeatka
Once Upon a Time S04E03
S04E03
2011
222
phoebess
Once Upon a Time S04E03
S04E03
2011
1290
phoebess
Once Upon a Time S04E03
S04E03
2011
390
sylek1
Once Upon a Time S04E03
S04E03
2011
472
sylek1
Once Upon a Time S04E03
S04E03
2014
49
konik098
Once Upon a Time S04E04
S04E04
2011
229
Veruuuu
Once Upon a Time S04E04
S04E04
2011
1177
Veruuuu
Once Upon a Time S04E04
S04E04
2011
204
sylek1
Once Upon a Time S04E04
S04E04
2011
525
sylek1
Once Upon a Time S04E05
S04E05
2011
1283
xtomas252
Once Upon a Time S04E05
S04E05
2011
199
xtomas252
Once Upon a Time S04E05
S04E05
2011
82
sylek1
Once Upon a Time S04E05
S04E05
2011
512
sylek1
Once Upon a Time S04E06
S04E06
2011
212
phoebess
Once Upon a Time S04E06
S04E06
2011
274
phoebess
Once Upon a Time S04E06
S04E06
2011
96
sylek1
Once Upon a Time S04E06
S04E06
2011
143
sylek1
Once Upon a Time S04E06
S04E06
2011
179
sylek1
Once Upon a Time S04E06
S04E06
2011
1324
phoebess
Once Upon a Time S04E07
S04E07
2011
184
Veruuuu
Once Upon a Time S04E07
S04E07
2011
1307
Veruuuu
Once Upon a Time S04E07
S04E07
2011
63
sylek1
Once Upon a Time S04E07
S04E07
2011
396
sylek1
Once Upon a Time S04E08
S04E08
2011
470
xtomas252
Once Upon a Time S04E08
S04E08
2011
79
sylek1
Once Upon a Time S04E08E09
S04E08
2011
1623
xtomas252
Once Upon a Time S04E08E09
S04E08
2011
544
sylek1
Once Upon a Time S04E09
S04E09
2011
543
xtomas252
Once Upon a Time S04E09
S04E09
2011
79
sylek1
Once Upon a Time S04E10
S04E10
2012
242
xtomas252
Once Upon a Time S04E10
S04E10
2011
1429
xtomas252
Once Upon a Time S04E10
S04E10
2011
41
sylek1
Once Upon a Time S04E10
S04E10
2011
792
sylek1
Once Upon a Time S04E11
S04E11
2011
88
Anonymní
Once Upon a Time S04E11
S04E11
2011
199
phoebess
Once Upon a Time S04E11
S04E11
2011
1245
phoebess
Once Upon a Time S04E11
S04E11
2011
134
sylek1
Once Upon a Time S04E11
S04E11
2011
672
sylek1
Once Upon A Time S04E12
S04E12
2011
167
Veruuuu
Once Upon A Time S04E12
S04E12
2011
1305
Veruuuu
Once Upon a Time S04E12
S04E12
2011
126
sylek1
Once Upon a Time S04E12
S04E12
2011
662
sylek1
Once Upon a Time S04E13
S04E13
2011
231
xtomas252
Once Upon a Time S04E13
S04E13
2011
1074
xtomas252
Once Upon a Time S04E13
S04E13
2011
195
sylek1
Once Upon a Time S04E13
S04E13
2011
684
sylek1
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
díky
Augure By mohl taky někdo přeložit :))
Ok,toho jsem si nevšimnul.Díky za info.
Není, je to vyloženě jiný film - Omen (Augure) 2023. Chyba na jejich straně.
Juj, děkuji. 🤩
K dispozici YTS verze.
Ahojte. Tí, ktorí používate doplnok Titulky++ ste si asi všimli, že v sekcii "Požadavky" sa mnohé po
To je úplně k jinému filmu Omen (Augure) 2023. Celkově ten film na YTS je jiný film, jsou úplně mimo
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.
díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.
Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru