Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Rescuers
1977
44
poirot
The Rescuers
1977
173
Kwen
The Rescuers Down Under
1990
66
Nemi32
The Rescuers Down Under
1990
59
julolulo
The Rescuers Down Under
1990
96
Kwen
The Return of Frank James
1940
56
R.RICKIE
The Return of Frank James
1940
101
leonjj
The Return of Sherlock Holmes
S03E02
1986
365
Anonymní
The Revenge Of Frankenstein
1958
149
risokramo
The Revenge Of Frankenstein
1958
116
Krásnohorská 2
The Royals S03E01
S03E01
2015
90
Anonymní
The San Francisco Story
1952
17
rogl1
The Sarah Jane Adventures S02E01
S02E01
2007
319
Alouatta
The Sarah Jane Adventures S02E02
S02E02
2007
313
Alouatta
The Secret Life of the American Teenager S04E20
S04E20
2008
273
Kristie15
The Sentinel
1976
625
risokramo
The Sentinel
2006
3387
chairtmin
The Sheltering Sky
1990
181
fridatom
The Sheltering Sky
1990
32
PietroAretino
The Shepherd
2008
9
vegetol.mp
The Silent Stranger
1968
178
Anonymní
The Simpsons S13E17
S13E17
2002
37
klatys
The Simpsons S16E09 - Pranksta Rap
S16E09
2005
714
xmatasek
The Simpsons S20E14
S20E14
1989
38
kolcak
The Simpsons S20E14
S20E14
2009
2300
pBen
The Simpsons S21E06
S21E06
1989
220
dr_x
The Simpsons S21E06
S21E06
1989
3370
pBen
The Simpsons S22E17
S22E17
1989
66
kolcak
The Simpsons S26E03
S26E03
1989
420
auter
The Simpsons S26E03
S26E03
1989
295
auter
The Simpsons S26E03
S26E03
1989
4187
KeeperX
The Simpsons S27E22
S27E22
1989
1804
KeeperX
The Sopranos S01E01
S01E01
1999
1158
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S01E01
S01E01
1999
5385
Elfkam111
The Sopranos S01E01 - The Sopranos
S01E01
1999
6490
Anonymní
The Sopranos S01E02
S01E02
1999
878
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S01E02
S01E02
1999
3151
Elfkam111
The Sopranos S01E02 - 46 Long
S01E02
1999
4630
Anonymní
The Sopranos S01E03
S01E03
1999
777
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S01E03
S01E03
1999
2185
Elfkam111
The Sopranos S01E03 - Denial, Anger, Acceptance
S01E03
1999
4006
Anonymní
The Sopranos S01E04
S01E04
1999
731
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S01E04
S01E04
1999
1919
Elfkam111
The Sopranos S01E04 - Meadowlands
S01E04
1999
3829
Anonymní
The Sopranos S01E05
S01E05
1999
717
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S01E05
S01E05
1999
1731
Elfkam111
The Sopranos S01E05 - College
S01E05
1999
3750
Anonymní
The Sopranos S01E06
S01E06
1999
680
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S01E06
S01E06
1999
1763
Elfkam111
The Sopranos S01E06 - Pax Soprana
S01E06
1999
1627
tlkounev
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ak nemas zariadenie co neprehra HDR hladas SDR,
na sdilej.cz nějaké jsou a vypadají použitelně
Našel by se překladatel?
Tak já tu vidím trollit a dělat debily ze sebe hlavně je, nic proti nim ale zdá se mi to přinejmenší
Nikto sa vazne nechysta prelozit tento klenot ?
Chlapče, chlapče, ty to máš v té hlavě pomotané.
Proč je to vždy slovák? to je nějaká mentální disciplína či co :O
Nie.
Já do rozdělaného zápisu zásadně nezasahuji. Ani v případě, že se jedná o SK.
Navíc mám už jiné plá
Když mám na výběr HDR tak snad jdu do něj ne -rolls eyes-
Fair Trade.S02 en titulky
Titulky jsou prekladany do slovenstiny, takze nevidim duvod, proc by se toho nemohl ujmout i nekdo z
Fair.Trade.S02.1080p.WEBDL.[DUTCH].[FlyingDutchman]
SDR verze jsou snad vsechny, co nejsou HDR, ne?
Nikde nic?
Díky moc a pevné zdraví, datluško:)
V poho no stress^^
K čemu SDR? :O
SOUTH.PARK.THE.END.OF.OBESITY.2024.2160p.WEB.H265-ThistleQuokkaOfScientificChampagne
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.HD-TS-C1NEM4
Je Civil.War.2024.2160p.WEB.H265-AccomplishedYak[TGx]
Neviete pls. či nie je nahodou vonku aj SDR verzia?
Ďakujem
Oprava pardon
Díky moc za překlad, posílám hlas.
Ďakujem vopred.
... ale f(a-uc)kt se to nedá po 20-ti minutách jsem to vzdal a počkám na profi překlad ...
Ty strojové sedí na YTS ...
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
suhlasim s tebou , tento film si zaslúži kvalitný preklad od kvalitného skúseného prekladateľa
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru