Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Royals S03E08 S03E08 2015 7 CZ vasabi
The Royals S03E09 S03E09 2015 11 CZ vasabi
The Royals S03E10 S03E10 2015 7 CZ vasabi
The Royals S04E01 S04E01 2015 10 CZ vasabi
The Royals S04E02 S04E02 2015 10 CZ vasabi
The Royals S04E03 S04E03 2015 8 CZ vasabi
The Royals S04E04 S04E04 2015 8 CZ vasabi
The Royals S04E05 S04E05 2015 14 CZ vasabi
The Royals S04E06 S04E06 2015 19 CZ vasabi
The Royals S04E07 S04E07 2015 20 CZ vasabi
The Royals S04E08 S04E08 2015 16 CZ vasabi
The Royals S04E09 S04E09 2015 17 CZ vasabi
The Royals S04E10 S04E10 2015 21 CZ vasabi
The Scorpion King   2002 232 CZ vegetol.mp
The Scorpion King   2002 84 CZ vasabi
The Scorpion King   2002 839 CZ Danny723
The Scorpion King   2002 722 CZ Lincoln_Rhyme
The Scorpion King   2002 741 CZ ERRA
The Scorpion King   2002 485 CZ lamkal
The Scorpion King   2002 453 CZ candyman
The Scorpion King   2002 841 CZ ThooR13
The Scorpion King   2002 315 CZ Anonymní
The Scorpion King   2002 869
Krásnohorská 2
The Scorpion King 2: Rise of a Warrior
  2008 1840 CZ mrazikDC
The Scorpion King 2: Rise of a Warrior
  2008 521 CZ mrazikDC
The Scorpion King 2: Rise of a Warrior
  2008 418 CZ dragon-_-
The Scorpion King 2: Rise of a Warrior
  2008 320 CZ mrazikDC
The Scorpion King 2: Rise of a Warrior
  2008 878 CZ mrazikDC
The Scorpion King 2: Rise of a Warrior
  2008 5313 CZ mrazikDC
The Scorpion King 2: Rise of a Warrior
  2008 4464 CZ mrazikDC
The Scorpion King 3: Battle for Redemption
  2012 30 CZ vegetol.mp
The Scorpion King 3: Battle for Redemption
  2011 981 CZ Sygi
The Scorpion King 4: Quest for Power
  2015 242 CZ sonnyboy
The Scorpion King: Book of Souls
  2018 90 CZ Dharter
The Serpent Queen S01E01 S01E01 2022 331 CZ lordek
The Serpent Queen S01E02 S01E02 2022 315 CZ lordek
The Serpent Queen S01E03 S01E03 2022 263 CZ lordek
The Serpent Queen S01E04 S01E04 2022 304 CZ lordek
The Serpent Queen S01E05 S01E05 2022 269 CZ lordek
The Serpent Queen S01E06 S01E06 2022 306 CZ lordek
The Serpent Queen S01E07 S01E07 2022 144 CZ lordek
The Serpent Queen S01E07 S01E07 2022 214 CZ lordek
The Serpent Queen S01E08 S01E08 2022 196 CZ lordek
The Serpent Queen S01E08 S01E08 2022 115 CZ runother
The Simpsons S15E04 S15E04 2003 635 CZ Arax
The Swan Princess: Kingdom of Music
  2019 22 CZ Anonymní
The Swan Princess: Kingdom of Music
  2019 11 SK Anonymní
The Thin Blue Line - S01E01 - The Queen's Birthday Present
S01E01 1995 508 CZ Anonymní
The Velveteen Rabbit   2023 32 CZ K4rm4d0n
The White Queen S01E01 S01E01 2013 621 CZ xtomas252

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.